ﰀ
ترجمة معاني سورة المطفّفين
باللغة الإيطالية من كتاب الترجمة الإيطالية
.
من تأليف:
عثمان الشريف
.
ﰡ
ﯖﯗ
ﰀ
Dannati i frodatori
quelli che, quando comprano dalla gente, pretendono la misura intera,
e che, se misurano o pesano per gli altri, diminuiscono!
Non credono che verranno risuscitati
ﭑﭒ
ﰄ
per un grande Giorno?
Il Giorno in cui la gente sarà davanti al Dio dei Mondi.
No! In verità il registro degli ingiusti è nel Libro dei Peccati ﴾Sijjīn﴿.
E che ne sai tu del Libro dei Peccati?
ﭦﭧ
ﰈ
È un registro pieno di annotazioni.
Guai quel giorno ai negatori,
quelli che negano il Giorno del Giudizio,
e non lo nega se non ogni trasgressore peccatore che,
se gli venivano recitati i Nostri Segni, diceva: "Favole degli antichi!".
No! (س) Invece i loro cuori sono stati coperti da ciò che hanno fatto.
No! In verità quel giorno gli sarà impedito di vedere il loro Dio,
poi saranno esposti al Fuoco;
poi sarà detto loro: "Ecco ciò che negavate!"
No! In verità il registro dei beati è nel Libro del Bene*.(*Illyīn عٍلّيٍيٍنْ)
E che ne sai tu del Libro del Bene?
ﮭﮮ
ﰓ
È un registro pieno di annotazioni.
ﮰﮱ
ﰔ
che vedranno gli eletti.
In verità i beati saranno nelle beatitudine,
a contemplare dai divani;
sui loro visi vedrai la luce della beatitudine;
sarà servito loro un vino raro, sigillato
da un sigillo di Misk – e se lo contendano i contendenti –
e la sua miscela proviene da "Tesnīm"*,(** Tesnīm: fonte situata nei migliore luoghi del Paradiso.)
fonte alla quale attingono gli eletti.
In verità quelli che hanno peccato, ridevano di quelli che hanno creduto.
E quando passavano davanti a loro, si strizzavano gli occhi a vicenda.
E quando tornavano dalla loro gente, tornavano scherzosi.
E quando li vedevano, dicevano: In verità questi sono in perdizione!"
Ma non sono stati inviati per giudicarli.
E oggi sono i credenti a deridere i miscredenti:
Contemplano adagiati sulle poltrone.
Ma i miscredenti non sono forse stati ricompensati per ciò che hanno fatto?