Na Zemlji nema nijednog živog bića, a da ga Allah ne hrani. On zna gdje će koje boraviti i gdje će sahranjeno biti. Sve to ima u jasnoj Knjizi.
الترجمة البوسنية - كوركت
Na Zemlji nema nijednog živog bića a da ga Allah ne hrani i da ne zna gdje koje skončava i gdje se sklanja. Sve to ima u jasnoj Knjizi.
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Svakom živom biću na Zemlji, Allah je obezbijedio opskrbu, kao vid Svoje plemenitosti, i On zna gdje se svako živo biće nalazi i gdje će umrijeti. Sve to je zapisano u Jasnoj Knjizi, a to je Levhi Mahfuz - Ploča pomno čuvana.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
۞وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ رِزۡقُهَا وَيَعۡلَمُ مُسۡتَقَرَّهَا وَمُسۡتَوۡدَعَهَاۚ كُلّٞ فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ
Na Zemlji nema nijednog živog bića, a da ga Allah ne hrani. On zna gdje će koje boraviti i gdje će sahranjeno biti. Sve to ima u jasnoj Knjizi.
Bosnian - Bosnian translation
Na Zemlji nema nijednog živog bića, a da ga Allah ne hrani i da ne zna gdje koje skončava i gdje se sklanja. Sve to ima u jasnoj Knjizi.
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة