فَٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ
Войдите во врата Геенны и пребудьте там вечно. Как же скверна обитель возгордившихся!».
Elmir Kuliev - Russian translation
فَٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ
После этого им скажут: "Вашим жилищем станет ад, где для вас будет вечное наказание. Ад - скверное жилище и местопребывание для тех, кто возгордился, возносился, не повиновался истине, не веровал в Аллаха и Его посланников!"
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
فَٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ
«Войдите во врата Геенны [Ада], (и будьте) вечно в ней!» И (как же) скверна обитель высокомерных!
Abu Adel - Russian translation
29) Им будет сказано: «Войдите во врата Геенны по мере своих деяний, где вы пребудете вечно! Как же скверно пристанище превознесшихся над верой в Аллаха и над поклонением Ему Одному».
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم