36.本当にわれは,各々の民に一人の使徒を遺わして「アッラーに仕え,邪神を避けなさい。」 と(命じた)。それでかれらの中には,アッラーの導かれた者もあり,また,迷誤が避けられない者もあった。それで地上を旅して,(真理を)拒否した者の後がどんなものであったかを見るがいい。
الترجمة اليابانية
وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّـٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
本当にわれは,各々の民に一人の使徒を遺わして「アッラーに仕え,邪神を避けなさい。」と(命じた)。それでかれらの中には,アッラーの導かれた者もあり,また,迷誤が避けられない者もあった。それで地上を旅して,(真理を)拒否した者の最後がどんなものであったかを見るがいい。
Japanese - Japanese translation
われら*は確かに、あらゆる共同体へと使徒*を遣わし(て、こう伝えさせ)た。「アッラー*(だけ)を崇拝*し、ターグート*を避けよ¹」。そして彼らの内には、アッラー*がお導きになった者もあり、また彼らの内には、(誤った道に頑迷に従ったことで、)迷妄が確定した者もある。ならば、あなた方は地上を旅し、(使徒たちを)嘘つき呼ばわりした者たちの結末が、いかなるものであったかを見てみるがよい。
____________________
1 預言者*たち章25も参照。
____________________
1 預言者*たち章25も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
われらは過去の全ての社会に使徒を遣わし、民にアッラーのみを崇拝し、偶像や悪魔などアッラー以外のものの崇拝を放棄するよう、命じさせた。かれらの中には信仰へと導かれ、使徒に従った者もいたが、アッラーを否定し使徒に逆らったことで迷い去った者もいた。嘘よばわりしていた者たちの破滅的な結末を自分たちの目で見るため、地上を旅するがよい。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم