97.誰でも善い行いをし(真の)信者ならば,男でも女でも,われは必ず幸せな生活を送らせるであろう。なおわれはかれらが行った最も優れたものによって報奨を与えるのである。
الترجمة اليابانية
مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةٗ طَيِّبَةٗۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
誰でも善い行いをし(真の)信者ならば,男でも女でも,われは必ず幸せな生活を送らせるであろう。なおわれはかれらが行った最も優れたものによって報奨を与えるのである。
Japanese - Japanese translation
男性であれ女性であれ、誰であろうと信仰者で正しい行い*を行う者、われら*はその者に、必ずやよい暮らし¹を送らせよう。そしてわれら*は彼らに対し、彼らが行っていた最善のもので、必ずや彼らの褒美を報いてやるのだ。
____________________
1 この「よい暮らし」には、「合法で善い糧」「満足」「幸福」などの複数の解釈があるが、イブン・カスィール*はそれらが全て「よい暮らし」の中に含まれるとしている(4:601参照)。
____________________
1 この「よい暮らし」には、「合法で善い糧」「満足」「幸福」などの複数の解釈があるが、イブン・カスィール*はそれらが全て「よい暮らし」の中に含まれるとしている(4:601参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
男性であれ女性であれ、アッラーを信仰し、イスラームの教えに沿った正しい行いをする者には、われらが現世でよい生活を送らせよう。それはアッラーの定めに満足し、服従行為に導かれることである。また来世においては、かれらが現世で行っていた善行により、かれらに褒美を与えよう。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم