Observa cómo te comparan y por ello se extravían. No pueden encontrar el camino.
الترجمة الإسبانية
48. Mira con qué te comparan (cuando dicen que eres un hombre embrujado, un adivinador o un poeta) y cómo se desvían del buen camino para no regresar a él.
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
48. Mira con qué te comparan (cuando dicen que eres un hombre embrujado, un adivinador o un poeta) y cómo se desvían del buen camino para no regresar a él.
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَالَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا
Observa cómo te comparan y por ello se extravían. No pueden encontrar el camino.
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation