¿Acaso se sienten a salvo de que Dios los haga tragar por la tierra o que les envíe un huracán? Si así lo hiciera, no encontrarían quién los pudiera proteger.
الترجمة الإسبانية
68. ¿Acaso os sentís a salvo de que haga que os trague la tierra o de que envíe contra vosotros un viento cargado de guijarros? Entonces no encontraríais quién os protegiera (del castigo).
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
68. ¿Acaso se sienten a salvo de que haga que los trague la tierra o de que envíe contra ustedes un viento cargado de guijarros? Entonces no encontrarían quién los protegiera (del castigo).
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
أَفَأَمِنتُمۡ أَن يَخۡسِفَ بِكُمۡ جَانِبَ ٱلۡبَرِّ أَوۡ يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗا ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ وَكِيلًا
¿Acaso se sienten a salvo de que Dios los haga tragar por la tierra o que les envíe un huracán? Si así lo hiciera, no encontrarían quién los pudiera proteger.
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation