"Bu Kur’an, iki şehrin büyüklerinden bir adama indirilmeli değil miydi?" dediler.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Bu Kur’an iki şehrin büyüklerinden bir adama indirilmeli değil miydi? dediler.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Ve dediler ki: Bu Kur'an iki şehirden bir büyük adama indirilse olmaz mıydı?
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Yalanlayan müşrikler dediler ki: "Bu Kur'an iki şehirden Mekke veya Taif'ten büyük bir adama, fakir ve yetim olan Muhammed'in yerine el-Velid b. Ukbe ve Urve b. Mesûd es-Sakafî'ye indirilmez miydi?"
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنَ ٱلۡقَرۡيَتَيۡنِ عَظِيمٍ
Yine Onlar: "Bu Kur'an, su iki sehirden bir büyük adama indirilmeli degil miydi?" dediler.
Turkish - Turkish translation
وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنَ ٱلۡقَرۡيَتَيۡنِ عَظِيمٍ
"Bu Kuran, iki şehrin birinden bir büyük adama indirilmeli değil miydi?" dediler.
Diyanet Isleri - Turkish translation