(14) And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
14. And all that are in the earth, so that it might save him.[1]
____________________
(V.70:14) See the footnote (B) of (V.51:60).
____________________
(V.70:14) See the footnote (B) of (V.51:60).
الترجمة الإنجليزية
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
And whoever is in the earth all together, so that thereafter it might deliver him.
Dr. Ghali - English translation
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
And all that are in the earth, so that it might save him.
Muhsin Khan - English translation
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
And all that are in the earth, if then it might deliver him.
Pickthall - English translation
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
And all, all that is on earth,- so it could deliver him:
Yusuf Ali - English translation
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.
Sahih International - English translation
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
(70:14) and all persons of the earth, if only he could thus save himself.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
and everyone on earth, if it could save him.
Abdul Haleem - English translation
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
and all those on earth, then he may redeem himself.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
and everyone on earth altogether, just to save themselves.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
and everyone on earth altogether, just to save themselves.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and everyone on earth, just to save himself.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
14. And he will wish to give every human and Jinn on earth in ransom, wishing that it would save him from the punishment of the hellfire.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
and all those on earth, if it could save him.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي