(44) Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
44. With their eyes lowered in fear and humility, ignominy covering them (all over)! That is the Day which they were promised!
الترجمة الإنجليزية
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
Submissive will be their be holdings (i.e., gazes).They will be oppressed by humbleness. That is the Day which they were promised.
Dr. Ghali - English translation
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
With their eyes lowered in fear and humility, ignominy covering them (all over)! That is the Day which they were promised!
Muhsin Khan - English translation
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
With eyes aghast, abasement stupefying them: Such is the Day which they are promised.
Pickthall - English translation
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
Their eyes lowered in dejection,- ignominy covering them (all over)! such is the Day the which they are promised!
Yusuf Ali - English translation
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.
Sahih International - English translation
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
(70:44) Their eyes will be downcast and disgrace will overwhelm them. Such
is the Day that they were promised.
is the Day that they were promised.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
eyes downcast and covered in shame: that is the Day of which they were warned.
Abdul Haleem - English translation
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
with their eyes downcast, enveloped by ignominy. That is the Day, which they were being promised.
Mufti Taqi Usmani - English translation
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
with eyes downcast, utterly covered with disgrace. That is the Day they have ˹always˺ been warned of.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
with eyes downcast, utterly covered with disgrace. That is the Day they have ˹always˺ been warned of.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
with their eyes downcast and overwhelmed with disgrace. That is the Day that they were promised.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
44. Their eyes will be humiliated, and humiliation will envelop them. That is the day they were promised in the world, but they did not care about it.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
with eyes downcast, with ignominy overwhelming them. Such is the Day they have been promised.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي