(38) Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
38. Does every man of them hope to enter the Paradise of Delight?
الترجمة الإنجليزية
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
Does every person of them long to be made to enter a Garden of Bliss?
Dr. Ghali - English translation
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
Does every man of them hope to enter the Paradise of delight?
Muhsin Khan - English translation
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
Doth every man among them hope to enter the Garden of Delight?
Pickthall - English translation
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
Does every man of them long to enter the Garden of Bliss?
Yusuf Ali - English translation
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?
Sahih International - English translation
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
(70:38) Does everyone of them wish to enter the Garden of Bliss?5
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
Does every one of them expect to enter a Garden of bliss?
Abdul Haleem - English translation
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
Does every one of them aspire to be admitted to the garden of bliss?
Mufti Taqi Usmani - English translation
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
Does every one of them expect to be admitted into a Garden of Bliss?
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
Does every one of them expect to be admitted into a Garden of Bliss?
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Does everyone of them aspire to enter a garden of bliss?
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
38. Do each of them hope that Allah will enter them into the garden of favours, wherein they shall live in luxury among the everlasting bounties, while they remain on their disbelief?
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Does every one of them hope to enter a garden of bliss?
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي