أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Разве мы не погубили первые поколения?
Elmir Kuliev - Russian translation
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Разве Мы не погубили прежние народы, отрицавшие (своих посланников)?
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
(И почему же вы, о многобожники, не уверуете?) Разве Мы не погубили первых [неверующих из числа прежних общин, а именно общины пророка Нуха, адитов и самудян] (за то, что они отвергли посланников)?
Abu Adel - Russian translation
16) Разве Мы не погубили прежние общины, когда они не уверовали в Аллаха и сочли лжецами Его посланников?!
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم