30. Pergilah kamu mendapatkan naungan (asap api neraka) yang mempunyai tiga cabang,*(890)
____________________
*890). Adalah yang mempunyai tiga gejolak, yaitu di kanan, di kiri, dan di atas. Ini berarti bahwa azab itu mengepung orang-orang kafir dari segala penjuru.
____________________
*890). Adalah yang mempunyai tiga gejolak, yaitu di kanan, di kiri, dan di atas. Ini berarti bahwa azab itu mengepung orang-orang kafir dari segala penjuru.
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
Pergilah kamu mendapatkan naungan yang mempunyai tiga cabang,1543
____________________
1543. Yang dimaksud dengan "naungan" di sini bukanlah naungan untuk berteduh, akan tetapi asap api neraka yang mempunyai tiga gejolak, yaitu di kanan, di kiri,dan di atas. Ini berarti bahwa azab itu mengepung orang-orang kafir dari segala penjuru.
____________________
1543. Yang dimaksud dengan "naungan" di sini bukanlah naungan untuk berteduh, akan tetapi asap api neraka yang mempunyai tiga gejolak, yaitu di kanan, di kiri,dan di atas. Ini berarti bahwa azab itu mengepung orang-orang kafir dari segala penjuru.
الترجمة الإندونيسية - المجمع
30. Pergilah kamu mendapatkan naungan (asap api neraka) yang mempunyai tiga cabang,890)
____________________
*890) Adalah yang mempunyai tiga gejolak, yaitu di kanan, di kiri dan di atas. Ini berarti bahwa azab itu mengepung orang-orang kafir dari segala penjuru.
____________________
*890) Adalah yang mempunyai tiga gejolak, yaitu di kanan, di kiri dan di atas. Ini berarti bahwa azab itu mengepung orang-orang kafir dari segala penjuru.
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
30. Pergilah kalian menuju naungan dari asap Neraka yang terbagi menjadi tiga cabang.
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
Pergilah kamu mendapatkan naungan (asap api neraka) yang mempunyai tiga cabang,
Indonesian - Indonesian translation