سورة القمر

Dr. Ghali - English translation

Translation of Surah Al-Qamar in الإنجليزية from Dr. Ghali - English translation

Dr. Ghali - English translation

Verse 1

Al-Qamar


The Hour (The Arabic noun is feminine) has drawn near, and the moon (The Arabic noun is masculine) is cloven.

And We carried him upon (an Ark), well planked and well caulked, (Literally: comprising planks and caulks, with nails)

Running under Our Eyes, a recompense for him who was disbelieved. (i.e., between the she-camel and them)

And indeed We have already left it for a sign. Is there then any that will recollect?

And indeed We have already made the Qur'an easy for remembrance. Is there then any that will recollect?

And indeed We have already made the Qur'an easy for remembrance. Is there then any that will recollect?

Surely We are sending the she-camel as a temptation for them; so be on the watch for them and constantly (endure) patiently.

And fully inform them that the water is to a (fair) division between them; (i.e., between the she-camel and them) each drinking is for each presented in turn.
Verse 29

Then they called out their companion, so he took upon himself (the task); then he hamstrung her.

And indeed We have already made the Qur'an easy for remembrance. Is there then any that will recollect?

And indeed he had warned them of Our assault, yet they wrangled about the warnings.

And indeed they already solicited of him his guests, so We obliterated their eyes, (saying), "So taste My torment and My warnings!"

And indeed there already came upon them before sunrise a settled torment;

And indeed We have already made the Qur'an easy for remembrance. Is there then any that will recollect?

And indeed the warnings already came (also) to the house of Firaawn; (Pharaoh)

They cried lies to Our signs, all of them, so We took them (away) with the taking of an Ever-Mighty, Supreme Determiner.

Are your steadfast disbelievers more charitable (3) than those ones? Or even do you have an acquittal (from torment) in the Zubur? (i.e., better)
Verse 45

Soon the gathering will be routed and (they) will turn their backs.

No indeed, (but) the Hour is their appointment, and the Hour is more calamitous and more bitter.

The Day (when) they are pulled into the Fire on their faces, (It will be said), "Taste (now) the touch of Saqar!" (The Scorching Fire)

And in no way is Our Command anything except one (Word), as the twinkling of the eye. (Literally: the power of beholding)

And indeed We have already caused your sects to perish; is there then any that will recollect?

In (secure) seat (s) of Sincerity, in the Providence of a Supreme Determiner, an Ever-Pervading King.
تقدم القراءة