Translation of Surah Al-Mutaffifin in الإنجليزية from Dr. Ghali - English translation
Verse 1
ﯖﯗ
ﯘ
Al-Mutaffifin
Woe to the stinters.
Verse 2
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Who, when they measure against mankind, (i.e., when they take from others) take full (measure),
Verse 3
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
And when they measure for them or weigh for them, (i.e., when they give to others) they cause them loss.
Verse 4
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Do those not expect that they will be made to rise again.
Verse 5
ﭑﭒ
ﭓ
To a tremendous Day,
Verse 6
ﭔﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
The Day when mankind will rise up before The Lord of the worlds?
Verse 7
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Not at all! Surely the Book of the constantly impious is indeed in Sijjin.
Verse 8
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
And what makes you realize what Sijjin is?
Verse 9
ﭦﭧ
ﭨ
(It is) a Book imprinted.
Verse 10
ﭩﭪﭫ
ﭬ
Woe upon that Day to the beliers.
Verse 11
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Who cry lies to the Day of Doom.
Verse 12
And in no way does anyone cry lies to it except every constantly vicious transgressor.
Verse 13
When Our ayat (Verses, signs) are recited to him, he says, "Myths of the earliest (people)!"
Verse 14
Not at all! No indeed, (but) whatever they were earning has overlaid on their hearts.
Verse 15
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Not at all! Surely upon that Day they will indeed be curtained from their Lord;
Verse 16
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Thereafter surely they will indeed be roasting in Hell-Fire.
Verse 17
Thereafter it will be said (to them), "This is what you cried lies to."
Verse 18
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Not at all! Surely the Book of the constantly-benign is indeed in cIlliyyin (i.e., the most exalted places)
Verse 19
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
And what makes you realize what cIlliyyin is?
Verse 20
ﮭﮮ
ﮯ
(It is) a Book imprinted,
Verse 21
ﮰﮱ
ﯓ
The near-stationed (i.e., the Angels stationed near to Allah) witness it.
Verse 22
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Surely the constantly-benign will indeed be in Bliss,
Verse 23
ﯙﯚﯛ
ﯜ
On couches looking (about).
Verse 24
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
You recognize in their faces the bloom of Bliss.
Verse 25
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
They will be given to drink of sealed nectar.
Verse 26
Whose sealing is musk; for this then let the competitors compete-
Verse 27
ﯰﯱﯲ
ﯳ
And whose blend is of Tasnim,
Verse 28
ﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
A spring at which drink the near-stationed (i.e., the Angles stationed near Allah).
Verse 29
Surely the ones who are (guilty of) crimes used to laugh at the ones who believed,
Verse 30
ﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
And when they passed by them (they used) to wink one to another.
Verse 31
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
And when they turned over (to their families), they turned over jesting,
Verse 32
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
And when they saw them, they said, "Surely these (people) are indeed erring."
Verse 33
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
And in no way were they sent preservers over them.
Verse 34
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
So Today the ones who believed are laughing at the steadfast disbelievers,
Verse 35
ﭘﭙﭚ
ﭛ
On couches, looking (down upon them).
Verse 36
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Have the steadfast disbelievers been requited for what they were performing?
تقدم القراءة