سورة المعارج

Dr. Ghali - English translation

Translation of Surah Al-Ma'arij in الإنجليزية from Dr. Ghali - English translation

Dr. Ghali - English translation

Verse 5

So (endure) patiently with a becoming patience;
Verse 10

And no intimate (friend) will ask (another) intimate friend,

(As) they are made to behold them (i.e., each other). The criminal would like that he might ransom himself of the torment upon that Day (even) by his seeds,
Verse 12

And his female companion and his brother,
Verse 13

And the nearest of his kin who gave him abode,

And whoever is in the earth all together, so that thereafter it might deliver him.
Verse 16

Constantly plucking forth the scalps,
Verse 18

And (who) gathered (riches); (so he) prudently kept them.
Verse 21

And when charity touches him, (he is) a constant preventer of it,
Verse 22

Except the ones who are (constantly) praying.
Verse 25

For the beggar and the dispossessed.

Surely the torment of their Lord (leaves) none secure (Literally: other than to be secure).

Except with their spouses or what their right hands possess; then surely they are not blameworthy (Literally: other than being blameworthy).

Yet, whoever inequitably seeks (anything) beyond that, then those are the ones who are the aggressors-

And they (The thought continues from verse 29) are the ones who pay heed (i.e., rightly observe) to their deposits and their covenant,

So, for what (reason) are the ones who have disbelieved (hurrying with heads) protruding, facing you,

Yet no, I swear by The Lord of the easts and the wests; surely We are indeed (the) Determiners.

To exchange a more charitable (i.e., better) (people) instead of them, and in no way will We ever be outstripped.

So leave them out to wade (Or: be engrossed "in vain talk") and play until they meet the Day of theirs which they are promised.

Submissive will be their be holdings (i.e., gazes).They will be oppressed by humbleness. That is the Day which they were promised.
تقدم القراءة