د الترجمة البشتوية څخه په البشتوية کې د الصافات سورې ژباړه
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
37-1 قسم دى (د ملايكو) په صف جوړونكو ډلو باندې، صف جوړول
Verse 2
ﭔﭕ
ﭖ
37-2 بیا (شیطانانو لره) په شړونكو (ملايكو دى) سخت شړل
Verse 3
ﭗﭘ
ﭙ
37-3 بیا د ذكر په لوستونكو باندې
Verse 4
ﭚﭛﭜ
ﭝ
37-4 چې بېشكه ستاسو معبود یقینًا یو دى
Verse 5
37-5 چې د اسمانونو او ځمكې رب دى او د هغه څه چې د دواړو په مینځ كې دي او د مشرقونو رب دى
Verse 6
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
37-6 بېشكه مونږ (ځمكې ته) زیات نژدې اسمان په زینت سره ښايسته كړى دى، چې ستوري دي
Verse 7
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
37-7 او له هر سركښه شیطان نه مو ښه ساتلى دى
Verse 8
37-8 دغه (شیطانان) تر ټولو لوړ مجلس ته غوږ نشي نیولى او دوى له هره جانبه ویشتل شي
Verse 9
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
37-9 د شړلو لپاره او د دوى لپاره همېشنى عذاب دى
Verse 10
37-10 غیر له هغه (شیطان) نه چې وتښتوي یو كرت تښتونه، نو په ده پسې شي لمبه رڼا كوونكې
Verse 11
37-11 نو ته له دوى نه پوښتنه وكړه چې ایا دوى د تخلیق په لحاظ ډېر سخت دي، یا هغه چې مونږ پیدا كړي دي؟، بېشكه مونږ دوى له سرېښناكې خټې نه پیدا كړي دي
Verse 12
ﮙﮚﮛ
ﮜ
37-12 بلكې ته (د دوى په انكار) تعجب كوې، په داسې حال كې چې دوى (په تا پورې) مسخرې كوي
Verse 13
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
37-13 او كله چې دوى ته نصیحت وكړى شي، دوى پند (نصیحت) نه اخلي
Verse 14
ﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
37-14 او كله چې دوى كومه (نښه دلیل) وویني، (نو ورپورې) ډېرې مسخرې كوي
Verse 15
ﮧﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
37-15 او وايي چې نه دى دا (چې مونږ ولید) مګر ښكاره جادو
Verse 16
37-16 ایا كله چې مونږ مړه شو او خاورې او هډوكي شو، ایا په رښتیا به مونږ خامخا بیا ژۃوندي راپاڅول كېږو؟
Verse 17
ﯗﯘ
ﯙ
37-17 او ایا زمونږ ړومبني پلرونه هم؟
Verse 18
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
37-18 ته (دوى ته) ووایه: هو! په داسې حال كې چې تاسو به ذلیل هم یئ
Verse 19
37-19 پس همدا خبره ده چې هغه (قیامت) خو یوه چغه ده، نو ناڅاپه به دوى ګوري
Verse 20
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
37-20 او دوى به وايي: اى زمونږ هلاكته! دا د بدلې ورځ ده
Verse 21
37-21 دا د فیصلې ورځ ده، هغه ورځ چې تاسو به د دې تكذیب كاوه
Verse 22
37-22 (الله به ملايكو ته ووايي:) تاسو راټول كړئ هغه كسان چې ظلم (شرك) يې كړى دى او د دوى جوړې (د عقیدې ملګري) او هغه څه چې دوى به يې عبادت كاوه
Verse 23
37-23 له الله نه غیر، نو تاسو دوى د دوزخ په لاره روان (او برابر) كړئ
Verse 24
ﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
37-24 او دوى ودروئ، بېشكه له دوى نه پوښتنې كول شي
Verse 25
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
37-25 په تاسو څه دي چې یو له بله سره مرسته نه كوئ؟
Verse 26
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
37-26 بلكې دوى نن ورځ (پخپله) تسليمېدونكي دي
Verse 27
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
37-27 او د دوى ځینې به ځینو نورو ته مخ ورواړوي، یو تربله به پوښتنې كوي
Verse 28
ﭡﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
37-28 وبه وايي (كشران مشرانو ته) بېشكه هم تاسو وئ چې مونږ ته به په زور سره راتللئ
Verse 29
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
37-29 وبه وايي (مشران په جواب كې) بلكې تاسو پخپله ایمان راوړونكي نه وئ
Verse 30
37-30 او زمونږ لپاره پر تاسو باندې هېڅ زور (تسلط) نه و، بلكې تاسو پخپله سركښه قوم وئ
Verse 31
37-31 نو په مونږه باندې زمونږ د رب خبره ثابته شوه، یقینًا مونږ خامخا (عذاب لره) څكونكي یو
Verse 32
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
37-32 نو مونږ تاسو ګمراه كړئ، بېشكه مونږ (پخپله هم) ګمراهان وو
Verse 33
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
37-33 پس بېشكه دوى په دغه ورځ په عذاب كې سره شریكان دي
Verse 34
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
37-34 بېشكه مونږ له مجرمانو سره همداسې كوو
Verse 35
37-35 بېشكه دوى (داسې) وو چې كله به دوى ته وویل شول چې له الله نه غیر هېڅ لايق د عبادت نشته (، نو) دوى به تكبر كاوه
Verse 36
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
37-36 او دوى وايي چې ایا یقینًا مونږ په رښتیا سره د یو لېوني شاعر له وجې نه خپل معبودان (خدایان) پرېښودونكي یو
Verse 37
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
37-37 (داسې نه ده) بلكې دغه (نبي) حق (دین) راوړى دى، او د رسولانو تصدیق يې كړى دى
Verse 38
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
37-38 بېشكه تاسو خامخا ډېر دردوونكي عذاب لره څكونكي یئ
Verse 39
ﮯﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
37-39 او تاسو ته بدله نه دركولى كېږي مګر د هغو عملونو چې تاسو به كول
Verse 40
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
37-40 لېكن د الله غوره كړى شوي بنده ګان
Verse 41
ﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
37-41 دغه كسان چې دي، د دوى لپاره معلومه روزي ده
Verse 42
ﯡﯢﯣ
ﯤ
37-42 چې (رنګارنګ) مېوي دي، په داسې حال كې چې دوى به عزتمن كړى شوي وي
Verse 43
ﯥﯦﯧ
ﯨ
37-43 د نعمتونو په باغونو كې
Verse 44
ﯩﯪﯫ
ﯬ
37-44 (چې ناست به وي) په تختونو یو بل ته مخامخ
Verse 45
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
37-45 په دوى به د روانو صافو شرابو جامونه ګرځولى شي
Verse 46
ﯳﯴﯵ
ﯶ
37-46 چې تك سپین به وي، د څښونكو لپاره به خوندور وي
Verse 47
37-47 نه به په هغو كې سر خوږى وي او نه به دوى د دغو (شرابو) په وجه نشه كولى شي
Verse 48
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
37-48 او له دوى سره به د (خپل) نظر رامنع كوونكې غټو سترګو والا حورې وي
Verse 49
ﰄﰅﰆ
ﰇ
37-49 ګویاكې دوى پټې ساتل شوې هګۍ دي
Verse 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
37-50 نو د دغو (جنتیانو) ځینې به ځینو نورو ته مخ راوګرځوي، چې سره تپوس به كوي
Verse 51
37-51 په دوى كې يو ویونكى به ووايي: بېشكه زما یو دوست و
Verse 52
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
37-52 ویل به يې: ایا یقینًا ته خامخا له تصدیق كوونكو ځنې يې؟
Verse 53
37-53 ایا كله چې مونږ مړه شو او خاورې او هډوكي شو، ایا بېشكه مونږ ته به خامخا جزا راكولى شي
Verse 54
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
37-54 وبه وايي: ایا تاسو كتونكي يئ؟
Verse 55
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
37-55 نو وبه ګوري، نو هغه به (د دوزخ) په مینځ كې وویني
Verse 56
ﭩﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
37-56 وبه وايي (كتونكى): قسم په الله! بېشكه شان دا و چې ته نژدې وې چې ما هلاك كړې
Verse 57
ﭯﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
37-57 او كه زما د رب نعمت نه وى (نو) خامخا زه به له حاضر كړى شویو څخه وم
Verse 58
ﭶﭷﭸ
ﭹ
37-58 ایا نو مونږ مړه كېدونكي نه یو
Verse 59
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
37-59 زمونږ له ړومبي مرګ نه غیر، او مونږ په عذاب كړى شوي نه یو
Verse 60
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
37-60 بېشكه دا، یقینًا همدغه ډېر لوى برى دى
Verse 61
ﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
37-61 د دغو (نعمتونو) مثل لپاره دې عمل كوونكي عمل وكړي
Verse 62
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
37-62 ایا دغه د مېلمستیا په لحاظ غوره دي، یا د زقوم ونه
Verse 63
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
37-63 بېشكه مونږ دغه (ونه) د ظالمانو (مشركانو) لپاره فتنه (او عذاب) ګرځولې ده
Verse 64
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
37-64 بېشكه دغه داسې ونه ده چې د دوزخ په بېخ كې راوځي
Verse 65
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
37-65 د دغې وږي، ګویاكې هغه د شیطانانو سرونه دي
Verse 66
ﮤﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
37-66 پس بېشكه دوى به خامخا له هغې نه خوړونكي وي، نو له هغې نه به د خپلو خېټو ډكوونكي وي
Verse 67
37-67 بیا بېشكه دوى ته به د هغې له پاسه د ایشول شویو اوبو ګډون وي
Verse 68
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
37-68 بیا بېشكه د دوى ورتله خامخا لمبې وهونكي اور ته دي
Verse 69
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
37-69 بېشكه دوى خپل پلرونه ګمراه موندلي دي
Verse 70
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
37-70 نو دوى د هغوى په قدمونو پسې په ډېرې تېزۍ سره منډې وهي
Verse 71
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
37-71 او یقینًا یقینًا له دوى نه مخكې د ړومبنو خلقو اكثره ګمراه شوي دي
Verse 72
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
37-72 او یقینًا یقینًا مونږ په دوى كې وېروونكي پېغمبران لېږلي وو
Verse 73
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
37-73 نو ته وګوره چې د وېرول شویو انجام څنګه و؟
Verse 74
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
37-74 لېكن د الله غوره كړي بنډكان (له عذاب نه خلاص دي)
Verse 75
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
37-75 او یقینًا یقینًا مونږ ته نوح اواز وكړ، نو (مونږ) ښه جواب وركوونكي یو
Verse 76
ﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
37-76 او مونږ هغه ته او د هغه كورنۍ ته له ډېر لوى غم نه نجات وركړ
Verse 77
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
37-77 او مونږ د هغه اولاده، بس هم هغه باقي پاتې كېدونكې وګرځوله
Verse 78
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
37-78 او مونږ په ده باندې په وروستنيو خلقو كې (مدح او ثنا) پرېښودله
Verse 79
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
37-79 په عالمونو كې دې په نوح سلام وي
Verse 80
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
37-80 بېشكه مونږ نېكانو ته همداسې بدله وركوو
Verse 81
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
37-81 بېشكه هغه زمونږ د مومنو بنده ګانو څخه و
Verse 82
ﭫﭬﭭ
ﭮ
37-82 بیا مونږ هغه نور (كافر) خلق غرق كړل
Verse 83
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
37-83 او بېشكه د هغه له ملګرو ځنې خامخا ابراهیم دى
Verse 84
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
37-84 (یاد كړه) كله چې هغه خپل رب ته په ډېر روغ زړه سره راغى
Verse 85
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
37-85 كله چې هغه خپل پلار او خپل قوم ته وویل: څه شى دى چې تاسو يې عبادت كوئ؟
Verse 86
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
37-86 ایا تاسو د دروغو (او باطلو) لپاره له الله پرته معبودان غواړئ؟
Verse 87
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
37-87 نو په رب العالمین مو ستاسو څه ګمان دى
Verse 88
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
37-88 نو په ستوریو كې نظر يې واچوه، یو نظر
Verse 89
ﮒﮓﮔ
ﮕ
37-89 نو ويې ويل: بېشكه زه ناجوړه یم
Verse 90
ﮖﮗﮘ
ﮙ
37-90 نو دوى له هغه نه وګرځېدل، په داسې حال كې چې شاكوونكي وو
Verse 91
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
37-91 نو د دوى معبودانو (بتانو) ته پټ راغى، نو ويې ويل: ایا تاسو (دا خوراكونه) نه خورئ؟
Verse 92
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
37-92 په تاسو څه شوي دي چې تاسو خبرې نه كوئ؟
Verse 93
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
37-93 نو په مهارت سره يې په دوى باندې راباندې كړل، په داسې حال كې چې په ښي لاس سره وهونكى و
Verse 94
ﮫﮬﮭ
ﮮ
37-94 نو هغوى (مشركانو) ده ته متوجه شول، چې ورپسې منډې يې وهلې
Verse 95
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
37-95 ده وویل: ایا تاسو د هغه څه عبادت كوئ چې تاسو يې (پخپله) تراشئ
Verse 96
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
37-96‚ حال دا چې الله تاسو او هغه عملونه چې تاسو يې كوئ، پیدا كړي دي
Verse 97
37-97 دوى وویل: د ده لپاره یوه ودانۍ جوړه كړئ، بیا تاسو دا په لمبې وهونكي اور كې واچوئ
Verse 98
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
37-98 نو دوى له ده سره د فریب اراده وكړه، نو مونږ همدوى تر ټولو زیات ذلیله كړل
Verse 99
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
37-99 او ده (ابراهیم) وویل: بېشكه زه خپل رب ته تلونكى یم، ژر به هغه ما ته لاره وښیي
Verse 100
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
37-100 اى زما ربه! ته ما ته (زوى) راكړې، چې له صالحانو ځنې وي
Verse 101
ﯵﯶﯷ
ﯸ
37-101 نو مونږ ده ته د ډېر حلم والا هلك زېرى وركړ
Verse 102
37-102 نو كله چې هغه (هلك) له ده (خپل پلار) سره منډې وهلو ته ورسېده، ويې ويل: اى زما خوږه زویه! بېشكه زه په خوب كې وینم داسې چې بېشكه زه تا ذبحه كوم، نو ته وګوره چې ستا څه رايه ده؟ هغه وویل: اى زما پلار جانه! ته هغه كار وكړه چې تا ته يې امر كول شي، ژر ده چې كه الله وغواړي، ته به ما له صبر كوونكو ځنې ومومې
Verse 103
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
37-103 نو كله چې دواړو غاړه كېښوده او هغه يې په اړخ څملاوه
Verse 104
ﭖﭗﭘ
ﭙ
37-104 او مونږ ده ته اواز وكړ، داسې چې اى ابراهیمه
Verse 105
37-105 یقینًا تا خوب رښتیا كړ، بېشكه مونږ نېكي كوونكو ته همداسې بدله وركوو
Verse 106
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
37-106 بېشكه دا، یقینًا همدغه ښكاره ازمېښت و
Verse 107
ﭩﭪﭫ
ﭬ
37-107 او مونږ ده (اسماعیل) ته په ډېرې لويې ذبیحې سره خلاصى وركړو
Verse 108
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
37-108 او مونږ باقي پرېښود په ده باندې وروستنیو خلقو كې
Verse 109
ﭲﭳﭴ
ﭵ
37-109 دا چې سلام دې وي په ابراهیم
Verse 110
ﭶﭷﭸ
ﭹ
37-110 نېكانو ته مونږ همداسې بدله وركوو
Verse 111
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
37-111 بېشكه هغه زمونږ له مومنو بنده ګانو ځنې دى
Verse 112
ﭿﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
37-112 او مونږ ده ته د اسحاق زېرى وركړ، په داسې حال كې چې نبي و، له صالحانو نه
Verse 113
37-113 او بركت اچولى و مونږ په ده (اسمٰعیل) باندې او په اسحاق باندې، او د دې دواړو په اولاد كې څوك نېكې كوونكى دى او څوك په خپل ځان باندې ښكاره ظلم كوونكى دى
Verse 114
ﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
37-114 او یقینًا یقینًا مونږ په موسٰى او هارون احسان وكړ
Verse 115
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
37-115 او مونږ دغو دواړو ته او د دغو دواړو قوم ته له ډېر لوى غم نه نجات وركړ
Verse 116
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
37-116 او مونږ د دوى مدد وكړ، نو همدوى غالبه شول
Verse 117
ﮢﮣﮤ
ﮥ
37-117 او مونږ دغو دواړو ته ډېر واضحه كتاب وركړى و
Verse 118
ﮦﮧﮨ
ﮩ
37-118 او مونږ دغو دواړو ته نېغه لاره ښودلې وه
Verse 119
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
37-119 او مونږ په دواړو باندې په وروستنیو خلقو كې باقي پرېښوده
Verse 120
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
37-120 دا چې سلام دي وي په موسي او هارون
Verse 121
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
37-121 بېشكه مونږ نېكي كوونكو ته همداسې بدله وركوو
Verse 122
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
37-122 بېشكه دغه دواړه زمونږ د مومنو بنده ګانو ځنې دي
Verse 123
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
37-123 او بېشكه الیاس خامخا له رسولانو ځنې دى
Verse 124
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
37-124 (یاد كړه)، هغه وخت چې ده خپل قوم ته وویل: ولې تاسو نه وېرېږئ!
Verse 125
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
37-125 ایا تاسو بعل (بت) بولئ او تر ټولو ښه پیدا كوونكى ذات پرېږدئ
Verse 126
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
37-126 چې الله دى، چې ستاسو رب دى او ستاسو د ړومبنو پلرونو رب دى
Verse 127
ﭑﭒﭓ
ﭔ
37-127 نو هغوى د ده تكذیب وكړ، نو بېشكه هغوى به خامخا حاضرولى شي
Verse 128
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
37-128 د الله له خالص كړى شویو بنده ګانو نه غیر (چې دوى د هغه تكذیب ونه كړ)
Verse 129
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
37-129 او باقي پرېښود مونږ په ده باندې په وروستنیو خلقو كې
Verse 130
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
37-130 چې په الیاسین دې سلام وي
Verse 131
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
37-131 بېشكه مونږ نېكي كوونكو ته همداسي بدله وركوو
Verse 132
ﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
37-132 بېشكه هغه زمونږ له مومنو بنده ګانو ځنې دى
Verse 133
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
37-133 او بېشكه لوط له رسولانو ځنې دى
Verse 134
ﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
37-134 (یاد كړه) هغه وخت چې مونږ ده ته او د ده كورنۍ ته، ټولو ته نجات وركړ
Verse 135
ﭸﭹﭺﭻ
ﭼ
37-135 غیر له یوې بوډۍ نه چې په باقي پاتې كېدونكو كې وه
Verse 136
ﭽﭾﭿ
ﮀ
37-136 بیا مونږ نور (ټول) خلق هلاك كړل
Verse 137
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
37-137 او بېشكه تاسو په دوى تېرېږئ، په دې حال كې چې سبا كوونكي يئ
Verse 138
ﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
37-138 او په شپه كې هم، ایا نو تاسو عقل نه كاروئ
Verse 139
ﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
37-139 او بېشكه یونس خامخا له رسولانو ځنې دى
Verse 140
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
37-140 (یاد كړه) هغه وخت چې هغه ډكې كشتۍ ته وتښتېده
Verse 141
ﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
37-141 نو ده قرعه واچوله، نو شو (په قرعه كې) له مغلوب كړى شویو ځنې
Verse 142
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
37-142 نو ښوى تېر كړ هغه لره مهي (كب)، په دې حال كې چې هغه (د خپل ځان) ملامت كوونكى و
Verse 143
ﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
37-143 نو كه دا خبره نه وى چې بېشكه هغه له تسبیح ویونكو څخه و
Verse 144
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
37-144 (نو) خامخا دا به د هغه (كب) په خېټه كې تر هغې ورځې پورې پاتې و چې دوى به بیا ژوندي راپاڅولى شي
Verse 145
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
37-145 نو مونږ هغه په ډاګه میدان كې وغورځاوه، په دې حال كې چې ناروغ و
Verse 146
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
37-146 او مونږ په ده باندې یو ځېلۍ داره ونه را زرغونه كړه
Verse 147
ﯚﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
37-147 او مونږ دى لېږلى و سل زرو خلقو ته بلكې دوى زیات وو
Verse 148
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
37-148 نو دوى ایمان راوړ، نو مونږ دوى ته تر یو وخته پورې نفع وركړه
Verse 149
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
37-149 نو ته له دوى نه پوښتنه وكړه، ایا ستا د رب لپاره لوڼه دي او د دوى لپاره زامن دي؟
Verse 150
ﯬﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
37-150 یا كه مونږ ملايك ښځې پیدا كړي دي، په داسې حال كې چې دوى حاضر وو
Verse 151
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
37-151 خبردار! بېشكه دوى له خپلو بدترو دروغو څخه خامخا (داسې) وايي
Verse 152
ﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
37-152 الله اولاد زېږولى دى. او بېشكه دوى یقینًا دروغجن دي
Verse 153
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
37-153 ایا هغه (الله د ځان لپاره) لوڼه غوره كړي دي په زامنو باندې
Verse 154
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
37-154 په تاسو څه شوي دي، څرنګه تاسو (دا) فیصله (او حكم) كوئ؟
Verse 155
ﭖﭗ
ﭘ
37-155 ایا تاسو نصیحت نه اخلئ
Verse 156
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
37-156 ایا تاسو لپاره څه واضحه دلیل شته؟
Verse 157
ﭞﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
37-157 نو تاسو خپل كتاب راوړئ، كه چېرې تاسو رښتیني یئ
Verse 158
37-158 او دوى د هغه (الله) په مینځ كې او د پېریانو په مینځ كې نسب ( د خپلوۍ نسبت) مقرر كړ، او يقینًا یقینًا پېریان په دې پوه شوي دي چې بېشكه دوى به خامخا حاضر كړى شي
Verse 159
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
37-159 الله لپاره پاكي ده له هغو (خبرو) نه چې دوى يې وايي
Verse 160
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
37-160 لېكن د الله خالص (غوره) كړى شوي بنده ګان (له دغو خبرو نه بچ دي)
Verse 161
ﭺﭻﭼ
ﭽ
37-161 پس بېشكه تاسو او هغه چې تاسو يې عبادت كوئ
Verse 162
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
37-162 نه یئ تاسو په دې (بت پرستۍ) سره ګمراه كوونكي (په فتنه كې اچوونكي د هیچا)
Verse 163
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
37-163 غیر له هغه چا نه چې هغه په دوزخ كې ننوتونكى دى
Verse 164
ﮉﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
37-164 او په مونږ كې هیڅوك نشته مګر د هغه لپاره معلوم ځاى دى
Verse 165
ﮐﮑﮒ
ﮓ
37-165 او بېشكه خامخا مونږ صف تړونكي یو
Verse 166
ﮔﮕﮖ
ﮗ
37-166 او بېشكه مونږ خامخا تسبیح ویونكي یو
Verse 167
ﮘﮙﮚ
ﮛ
37-167 او بېشكه چې خامخا دوى به ویل
Verse 168
ﮜﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
37-168 كه چېرې مونږ سره د پخوانیو خلقو (له كتابونو) نه كوم ذكر (كتاب) وى
Verse 169
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
37-169 (نو) خامخا مونږ به د الله خالص (او غوره) كړى شوي بنده ګان وو
Verse 170
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
37-170 نو دوى په دغه (قرآن) سره كافر شول، نو ژر ده چې دوى به پوه شي
Verse 171
ﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
37-171 او یقینًا یقینًا زمونږ خبره زمونږ د لېږل شویو (رسولانو) بنده ګانو لپاره صادر شوې ده
Verse 172
ﯕﯖﯗ
ﯘ
37-172 چې بېشكه دوى، خامخا هم دوى مدد كړى شوي دي
Verse 173
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
37-173 او بېشكه زمونږ لښكر، خامخا هم دوى غالب راتلونكي دي
Verse 174
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
37-174 نو ته له دوى نه مخ وګرځوه، تر یو وخته پورې
Verse 175
ﯣﯤﯥ
ﯦ
37-175 او دوى ته ګوره، نو ژر ده چې دوى به (خپل انجام) وویني
Verse 176
ﯧﯨ
ﯩ
37-176 ایا نو دوى زمونږ د عذاب تلوار كوي
Verse 177
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
37-177 نو كله چې هغه د دوى په مېدان كې نازل شي، نو د وېرول شویو سبا به بد وي
Verse 178
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
37-178 او ته له دوى نه مخ وګرځوه تر یو وخته پورې
Verse 179
ﯶﯷﯸ
ﯹ
37-179 او ته ګوره، نو ژر ده چې دوى به وویني
Verse 180
ﯺﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
37-180 ستا رب لره پاكي ده چې د عزت (او غلبې) مالك دى، له هغو خبرو نه چې دوى (مشركان) يې بیانوي
Verse 181
ﰁﰂﰃ
ﰄ
37-181 او سلام دې وي په رسولانو باندې
Verse 182
ﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
37-182 او ټول د كمال صفتونه خاص الله لره دي چې د عالمونو ښه پالونكى دى
تقدم القراءة