د الترجمة البشتوية څخه په البشتوية کې د العلق سورې ژباړه
Verse 1
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
96-1 ته د خپل هغه رب په نامه سره ولوله چې پیدا كړي يې دي (ټول مخلوقات)
Verse 2
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
96-2 ده انسان له پرنې (ټوټې) وینې نه پیدا كړى دى
Verse 3
ﮠﮡﮢ
ﮣ
96-3 ته ولوله، په داسې حال كې چې ستا رب تر ټولو لوى كریم دى
Verse 4
ﮤﮥﮦ
ﮧ
96-4 هغه چې په قلم سره يې ښوونه كړې ده
Verse 5
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
96-5 انسان ته يې هغه څه ښودلي دي چې دى پرې نه پوهېده
Verse 6
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
96-6 حقه دا خبره ده چې یقینًا انسان خامخا سركشي كوي
Verse 7
ﯔﯕﯖ
ﯗ
96-7 په دې وجه چې دى خپل ځان ویني چې دى بې پروا (بې حاجته) شو
Verse 8
ﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
96-8 بېشكه خاص ستا رب ته بېرته ورتلل دي
Verse 9
ﯝﯞﯟ
ﯠ
96-9 ته ما ته خبر راكړه د هغه كس چې منع كوي
Verse 10
ﯡﯢﯣ
ﯤ
96-10 بنده (محمدﷺ) لره كله چې دى لمونځ كوي
Verse 11
ﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
96-11 ته ما ته خبر راكړه كه چېرې دغه (بنده) په هدایت وي
Verse 12
ﯫﯬﯭ
ﯮ
96-12 یا په تقوٰی (پرهېزګارۍ) سره حكم كوي
Verse 13
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
96-13 ته ما ته خبر راكړه كه دغه (منع كوونكى) تكذیب كوي او (له حق نه) مخ اړوي
Verse 14
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
96-14 ایا دى نه پوهېږي چې بېشكه الله ویني؟
Verse 15
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
96-15 داسې نه ده! قسم دى كه دى منع نشو، (نو) مونږ به (دى) خامخا ضرور ډېر سخت راكاږو د تندي (وچولي) په وېښتانو سره
Verse 16
ﭣﭤﭥ
ﭦ
96-16 داسې تندى چې دروغجن (او) خطا كار دى
Verse 17
ﭧﭨ
ﭩ
96-17 نو دى دې خپل مجلس والا راوبلي
Verse 18
ﭪﭫ
ﭬ
96-18 ژر ده چې مونږ به ډېر سخت تند خویه ملايك راوبلو
Verse 19
ﭭﭮﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
96-19 داسې نه ده ته د ده خبره مه منه، او (الله ته) سجده كوه او (الله ته) ښه نژدې شه
تقدم القراءة