د الترجمة البشتوية څخه په البشتوية کې د نوح سورې ژباړه
Verse 1
71-1 بېشكه مونږ نوح خپل قوم ته په دې سره لېږلى و چې ته خپل قوم ووېروه، مخكې له دې چې په دوى ډېر دردوونكى عذاب راشي
Verse 2
ﮇﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
71-2 (نو) ده وویل: اى زما قومه! بېشكه زه ستاسو لپاره ښكاره وېروونكى یم
Verse 3
ﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
71-3 چې تاسو د الله عبادت كوئ او له ده نه ووېرېږئ او زما اطاعت وكړئ
Verse 4
71-4 دى به تاسو ته ستاسو ځینې ګناهونه وبخښي او ترټاكلې نېټې پورې به تاسو وروسته (او باقي پاتې) كړي، بېشكه د الله نېټه چې كله راشي(نو) وروسته كېدى نشي، كه چېرې تاسو پوهېږئ
Verse 5
71-5 ده وویل: اى زما ربه! بېشكه ما شپه او ورځ خپل قوم (توحید ته) راوباله
Verse 6
ﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
71-6 نو دوى ته زما بلنې زیاته نه كړه مګر تېښته
Verse 7
71-7 او بېشكه زه چې هر وارې دوى د دې لپاره راوبلم چې ته دوى وبخښې (نو) دوى خپلې ګوتې په خپلو غوږونو كې ننباسي او په خپلو جامو سره ځان (مخ) پټ كړي او په كفر باندې) اصرار (او همېشه والى) كوي او لويي كوي ډېر غټه لويي
Verse 8
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
71-8 بیا یقینًا ما دوى ښه په جار (په اوچت اواز سره) راوبلل
Verse 9
71-9 بیا یقینًا ما دوى ته څرګند (او ښكاره) دعوت وركړ او ما دوى ته په پټه هم دعوت وركړ، ښه په پټه
Verse 10
ﯴﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
71-10 نو ما (دوى ته) وویل: تاسو له خپل رب نه بخښنه وغواړئ بېشكه دى ډېر بخښونكى دى
Verse 11
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
71-11 دى به په تاسو ښه ورېدونكى باران راخوشې كړي
Verse 12
71-12 او تاسو ته به مالونه او زامن درزیات كړي، او تاسو ته به باغونه پیدا كړي او تاسو ته به ولې پیدا كړي
Verse 13
ﭠﭡﭢﭣﭤﭥ
ﭦ
71-13 په تاسو څه شوي دي چې د الله لپاره د لويي عقیده نه ساتئ؟
Verse 14
ﭧﭨﭩ
ﭪ
71-14 حال دا چې ده تاسو قسما قسم پیدا كړي یئ
Verse 15
71-15 ایا تاسو نه دي كتلي چې الله اوه اسمانونه لاندې باندې پیدا كړي
Verse 16
71-16 او په دغو كې يې سپوږمۍ روښانه جوړه كړه او لمر يې بَله (ځلېدونكې) ډيوه جوړه كړه
Verse 17
ﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
71-17 او الله تاسو په خاصو زرغونولو سره له ځمكې نه رازرغون كړئ
Verse 18
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
71-18 بیا به دى تاسو په دې كې ننباسي او راوبه موباسي په خاصو را اېستلو سره
Verse 19
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
71-19 او الله تاسو لپاره ځمكه فرش جوړه كړې ده
Verse 20
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
71-20 د دې لپاره چې تاسو د دې په ارتو لویو لارو باندې لاړ شئ
Verse 21
71-21 نوح وویل: اى زما ربه! بېشكه دوى زما نافرماني وكړه، او دوى د هغه چا پیروي وكړه چې دغه (كس) ته د ده مال او د ده اولاد زیاته نه كړه مګر زیانكاري (او تاوان)
Verse 22
ﮡﮢﮣ
ﮤ
71-22 او دغو خلقو ډېر لوى مكر وچلاوه
Verse 23
71-23 او ويې ویل (خپلو خلقو ته): تاسو خپل معبودان مه پرېږدئ او تاسو مه پرېږدئ (عبادت د) وَد، او نه (د) سُواع او نه (د) یغوث او یعوق اونسر
Verse 24
71-24 او یقینًا دغو (خلقو) ډېر كسان ګمراه كړي دي او ته ظالمانو ته مه زیاتوه مګر ګمراهي
Verse 25
71-25 دوى د خپلو ګناهونو په سبب غرق (ډوب) كړِى شول، نو اور ته داخل كړى شول، نو دوى د خپلو ځانونو لپاره له الله نه غیر هېڅ مدد كوونكي ونه موندل
Verse 26
71-26 او نوح وویل: اى زما ربه! ته د ځمكې له پاسه (د ځمكې په سر) په كافرانو كې هېڅ یو ګرځېدونكى مه پرېږده
Verse 27
71-27 یقینًا ته كه دوى پرېږدې، نو دوى به ستا بنده ګان ګمراه كړي او دوى نه زېږوي مګر فاجر (بدكاره)، ډېر ناشكره
Verse 28
71-28 اى زما ربه! ته ما وبخښه او زما مور و پلار او هغه څوك (هم) چې زما كور ته داخل شي، چې ایمان لرونكى وي اومومن سړي او مومنې ښځې (وبخښه) او ظالمانو ته مه زیاتوه مګر هلاكت
تقدم القراءة