ترجمة معاني سورة الفجر باللغة التركية من كتاب Turkish - Turkish translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭤ
ﭥ
Fecr Suresi
Andolsun fecre.
آية رقم 2
ﭦﭧ
ﭨ
On geceye (Zilhicce ayinin ilk on gecesine).
آية رقم 3
ﭩﭪ
ﭫ
Çifte ve teke.
آية رقم 4
ﭬﭭﭮ
ﭯ
Gitmekte olan geceye.
آية رقم 5
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Nasil, bunlarda bir akil sahibi için yemin var degil mi?
آية رقم 6
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Görmedin mi Rabbin ne yapti Âd kavmine?
آية رقم 7
ﭾﭿﮀ
ﮁ
Sütunlar sahibi Irem'e?
آية رقم 8
ﮂﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Ki ülkeler içinde onun benzeri yaratilmamisti.
آية رقم 9
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Vâdide kayalari yontan Semud kavmine?
آية رقم 10
ﮏﮐﮑ
ﮒ
Kaziklar sahibi (güçlü, kuvvetli) Firavun'a?
آية رقم 11
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Bunlar ülkelerde azmislardi.
آية رقم 12
ﮘﮙﮚ
ﮛ
Oralarda çok bozgunculuk yapmislardi.
آية رقم 13
ﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Bu yüzden Rabbin onlarin üstüne azap kamçisi yagdirdi.
آية رقم 14
ﮢﮣﮤ
ﮥ
Kuskusuz Rabbin her an gözetlemededir.
آية رقم 15
Ama insan, her ne zaman Rabbi onu sinayip da ikramda bulunur, nimet verirse, "Rabbim bana ikram etti." der.
آية رقم 16
Ama her ne zaman da sinayip rizkini daraltirsa, o vakit de, "Rabbim beni zillete düsürdü." der.
آية رقم 17
ﯞﯟﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
Hayir hayir, dogrusu siz yetime ikram etmiyorsunuz.
آية رقم 18
ﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Birbirinizi yoksulu yedirmeye tesvik etmiyorsunuz.
آية رقم 19
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Oysa mirasi öyle bir yiyorsunuz ki, haram-helal gözetmeden.
آية رقم 20
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Mali öyle bir seviyorsunuz ki, yigmacasina.
آية رقم 21
Hayir hayir, yer birbiri ardinca sarsilip dümdüz oldugu zaman,
آية رقم 22
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Rabbinin emri gelip melekler sira sira dizildigi zaman,
آية رقم 23
Ki cehennem de o gün getirilmistir. Iste o gün insan anlar. Fakat bu anlamanin ona ne yarari var?
آية رقم 24
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
"Keske hayatim için bir seyler yapip gönderseydim." der.
آية رقم 25
ﭡﭢﭣﭤﭥ
ﭦ
Artik o gün Allah'in edecegi azabi kimse edemez.
آية رقم 26
ﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Onun vuracagi bagi kimse vuramaz.
آية رقم 27
ﭬﭭﭮ
ﭯ
Ey, Rabbine, itaat edip huzura eren nefis!
آية رقم 28
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Hem hosnut edici, hem de hosnut edilmis olarak Rabbine dön.
آية رقم 29
ﭶﭷﭸ
ﭹ
Kullarimin arasina gir.
آية رقم 30
ﭺﭻ
ﭼ
Cennetime gir.
تقدم القراءة