ترجمة معاني سورة المزّمّل
باللغة البوسنية من كتاب الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
.
ﰡ
Probdij noć, osim malog dijela;
polovinu njezinu ili malo manje od nje;
ili malo više od nje, i uči Kur’an polagahno.
Mi ćemo ti, doista, teške riječi slati.
Ustajanje noću, zaista, jače djeluje i izgovor je razboritiji,
a ti danju, doista, imaš mnogo posla
I spominji ime Gospodara svoga i Njemu u potpunosti odan budi,
On je Gospodar istoka i zapada, nema boga osim Njega, Njega uzmi za zaštitnika!
I otrpi ono što oni govore i izbjegavaj ih na lijep način,
a prepusti Meni one koji te u laž ugone, koji raskošno žive, i daj im malo vremena;
bit će u Nas, doista, okova i ognja,
i jela koje u grlu zastaje, i patnje nesnosne,
na Dan kada se Zemlja i planine zatresu i planine mehke pješčane dine postanu.
Mi smo vam, zaista, poslali Poslanika da bi svjedočio protiv vas, isto onako kao što smo i faraonu poslanika poslali,
ali faraon nije poslušao poslanika, pa smo ga teškom kaznom kaznili.
Kako ćete se, ako ostanete nevjernici, sačuvati Dana koji će djecu sijedom učiniti?!
Nebo će se tada rascijepiti i obećanje Njegovo bit će ispunjeno.
Ovo je, doista, pouka; i ko hoće, put ka Gospodaru svome prihvatit će!
Gospodar tvoj, sigurno, zna da ti klanjajući provodiš manje od dvije
trećine noći, polovinu njezinu, ili trećinu njezinu, a i skupina od onih koji
su uz tebe. Allah određuje dužinu noći i dana, On zna da vi to nećete moći izdržati pa vam prašta, a vi iz Kur’ana učite ono što je lahko, On zna da će među vama biti bolesnih, i onih koji će po svijetu putovati i Allahove blagodati tražiti, i onih koji će se na Allahovu putu boriti. Pa učite iz njega ono što je lahko, i namaz obavljajte, i zekat dajite i Allahu lijep zajam dajte! A dobro koje za sebe unaprijed date naći ćete kod Allaha da je još bolje i s nagradom većom. I molite Allaha da vam oprosti. Allah je, uistinu, Onaj Koji oprašta grijehe i milostiv je.