ترجمة معاني سورة الضحى باللغة الروسية من كتاب Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation

Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation

آية رقم 1

Утро(Ад-Дхуха)


Клянусь временем, когда поднимается солнце, временем активной работы, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура мекканского происхождения. Она состоит из 11 айатов. Сура начинается с двух клятв: с клятвы временем активности и временем спокойствия и тишины в том, что Аллах не покинул Своего посланника и не возненавидел его, а уготовил для него из достоинства и благодеяний в будущей жизни лучше, чем одаривает его в этой жизни. Потом Всевышний поклялся в том, что Он одарит его так, что он будет доволен. И события, происходившие ранее, предвещают события, которые произойдут позже. Ведь посланник был сиротой, а Аллах его приютил, был заблудшим, а Аллах наилучшим образом привёл его к прямому пути, был бедным, а Аллах избавил его от нужды, наделив его Своими благами. Далее айаты призывают почитать сирот, не гнать просящего подаяния и возвещать людям о милостях Аллаха и его благоволении.]]
آية رقم 2

клянусь ночью, когда наступает тишина и её темнота окутывает всё кругом.
آية رقم 3

что твой Господь не оставил тебя, о Мухаммад, и не возненавидел тебя,
آية رقم 4

и будущая жизнь будет для тебя лучше, чем земная жизнь.
آية رقم 5

И клянусь, что Аллах одарит тебя добром как в этой жизни, так и в жизни будущей, пока ты не будешь доволен.
آية رقم 6

Разве не нашёл Он тебя сиротой, нуждающимся в том, чтобы кто-то заботился о тебе ? И не приютил ли Он тебя, поселив у того, кто хорошо заботился о тебе?
آية رقم 7

Не нашёл ли Он тебя в растерянности и нерешительности относительно царивших вокруг тебя убеждений, не удовлетворяющих тебя, и не направил ли Он тебя на прямой путь?
آية رقم 8

Не нашёл ли он тебя бедным, нуждающимся в имуществе, и не обогатил ли тебя тем, чем наделил тебя?
آية رقم 9

Раз Мы так тебя облагодетельствовали, то сироту не унижай,
آية رقم 10

просящего подаяния не отгоняй грубо
آية رقم 11

и возвещай людям о милостях твоего Господа, благодаря Аллаха за Его милости и показывая их людям.
تقدم القراءة