فَأَمَّا ٱلَّذِينَ شَقُواْ فَفِي ٱلنَّارِ لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَشَهِيقٌ
Несчастные пребудут в Огне, где они будут хрипеть и реветь.
Elmir Kuliev - Russian translation
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ شَقُواْ فَفِي ٱلنَّارِ لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَشَهِيقٌ
Несчастные будут обитателями огня, где они, дыша раскалённым воздухом, будут испытывать страшную, мучительную боль.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ شَقُواْ فَفِي ٱلنَّارِ لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَشَهِيقٌ
А те, которые несчастны, – в Огне, для них там – стенание [стоны от мучений] и рев, –
Abu Adel - Russian translation
106) Что касается несчастных [людей], оказавшихся в таком положении из-за своего неверия и порочности своих деяний, то такие войдут в Ад, где усилятся их вопли из-за мощи пламени, в котором оказались.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم