108.これらの者は,アッラーがその心や聴覚や観察力を封じられた者で,これらの者こそ無頓着な人間である。
الترجمة اليابانية
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ
これらの者は,アッラーがその心や聴覚や観察力を封じられた者で,これらの者こそ無頓着な人間である。
Japanese - Japanese translation
それらの者たちは、アッラー*がその心と聴覚と視覚を塞ぎ給うた者¹であり、それらの者たちこそは(懲罰に)無頓着な者である。
____________________
1 雌牛章7の訳注も参照。
____________________
1 雌牛章7の訳注も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
信仰に入った後に棄教した者たちは、アッラーによって心を封じられてしまい、訓戒を得ることがない。またその耳は塞がれ、役立つことを聞くこともない。目も閉じられ、信仰を示す印を目にすることもない。かれらは幸福と癒しの原因、アッラーがかれらに用意した罰を、おろそかにしているのだ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم