و [ای پیامبر،] شکیبایی پیشه کن و شکیباییات جز به [یاری و] توفیق الله نیست؛ و بر آنان [= کافران] اندوه مخور و از نیرنگی که میورزند دلتنگ مباش.
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
و (ای پیامبر گرامی) صبر کن و صبر تو جز به (توفیق) الله نیست، و بر آنها اندوهگین مشو، و از آنچه مکر میورزند؛ دلتنگ مباش.
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
و -ای رسول- در برابر آزارهایی که از آنها به تو میرسد شکیبایی کن، و توفیق تو به شکیبایی جز با توفیق الله نیست، و بهسبب اینکه کافران از تو روی میگردانند اندوه مدار، و بهسبب مکر و نیرنگی که انجام میدهند سینهات تنگ نگردد.
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَٱصۡبِرۡ وَمَا صَبۡرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُ فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ
و (ای پیامبر گرامی) صبر کن و صبر تو جز به (توفیق) خدا نیست، و بر آنها اندوهگین مشو، و از آنچه مکر می ورزند؛ دلتنگ مباش.
Farsi - Persian translation