آیا کسانی که بداندیشی [و توطئه] کردند، [از این] ایمن هستند که الله [همۀ] آنان را در زمین فروبَرد یا عذاب [الهی] از جایی که نمیدانند [به سراغشان] بیاید؟
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
آیا کسانیکه بد اندیشی (و توطئه) کردند، (از این) ایمن هستند که الله (همۀ) آنها را در زمین فرو برد، و یا عذاب (الهی) از جایی که نمیدانند، به سراغشان بیاید؟!
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
آیا کسانیکه برای بازداشتن از راه الله نیرنگها اندیشیدهاند ایمن شدهاند از اینکه الله آنها را در زمین فرو بَرَد همانگونه که قارون را در زمین فرو برد، یا عذاب از جاییکه انتظار آمدنش را ندارند آنها را فرا گیرد.
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَخۡسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ
آیا کسانی که بد اندیشی (و توطئه) کردند، (از این) ایمن هستند که خدا (همه ی) آنها را در زمین فرو برد، و یا عذاب (الهی) از جایی که نمی دانند، به سراغشان بیاید ؟!
Farsi - Persian translation