E a Lui appartiene ciò che è nei cieli e in terra e a Lui va l'obbedienza eterna. Voi temete una divinità all'infuori di Allāh?
الترجمة الإيطالية
E a Lui solo appartiene la Creazione, la Sovranità e l'Amministrazione di ciò che vi è nei cieli e in terra, e a Lui solo è dovuta l'obbedienza, la sottomissione e la lealtà assoluta. Temete forse qualcun altro all'infuori di Allāh? No, piuttosto abbiate timore di Lui solo!
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ
A Lui appartiene tutto ciò che c'è nei cieli e sulla terra, a Lui spetta il culto sempiterno. Temerete altri che Allah?
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation