54.それなのにかれがあなたがたから災難を除かれると,見るがいい。あなたがたの中ある者は,主と並べて外の神々を崇め,
الترجمة اليابانية
ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنكُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ
それなのにかれがあなたがたから災難を除かれると,見るがいい。あなたがたの中ある者は,主と並べて外の神々を崇め,
Japanese - Japanese translation
それから、かれがあなた方から害悪を取り除いて下さると、何ということか、あなた方の内の一派は自分たちの主*に対してシルク*を犯す。¹
____________________
1 同様のアーヤ*として、ユーヌス*章12も参照。
____________________
1 同様のアーヤ*として、ユーヌス*章12も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
かれが祈りに応じ、害悪を取り除いてくれると、あなた方の一派は主に別のものを並べて崇拝する。これは何たる有様か?
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم