65.アッラーは雨を天から降らせ,それで死に果てた大地を甦らせる。本当にその中には,耳を傾ける民への一つの印がある。
الترجمة اليابانية
وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ
アッラーは雨を天から降らせ,それで死に果てた大地を甦らせる。本当にその中には,耳を傾ける民への一つの印がある。
Japanese - Japanese translation
アッラー*は天から(雨)水をお降らしになり、それで大地を、その死後に息吹かせ¹給う。本当にその中にはまさしく、耳を傾ける民への御徴²があるのだ。
____________________
1 「大地をその死後に息吹かせる」については、雌牛章164の訳注を参照。 2 この「御徴」は、復活を可能にするアッラーの御力、かれの唯一性*の証拠のこと(ムヤッサル274頁参照)。
____________________
1 「大地をその死後に息吹かせる」については、雌牛章164の訳注を参照。 2 この「御徴」は、復活を可能にするアッラーの御力、かれの唯一性*の証拠のこと(ムヤッサル274頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
アッラーは天から雨を降らせ、それで植物を生育させ、乾き切ってしまった大地を息吹かせる。天から雨を降らせ、大地からは植物を芽吹かせることには、アッラーの言葉を聞き、熟慮する民にとっての、かれの明白な力の印がある。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم