11. L’homme lance des imprécations pour obtenir le mal (contre lui-même et contre les siens) tout comme il prie pour obtenir le bien. C’est que l’homme est extrêmement pressé.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
A cause de son ignorance, l’être humain invoque le mal contre lui-même, sa progéniture et ses biens lorsqu’un malheur le met en colère, de la même manière qu’il invoque le bien dans d’autres circonstances. Si Nous l’exaucions lorsqu’il invoque le mal, il irait certes à sa perte et ses biens ainsi que sa progéniture seraient également voués à la perte. Comme l’être humain est hâtif de nature, il arrive qu’il veuille hâter par ignorance ce qui lui est préjudiciable.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَيَدۡعُ ٱلۡإِنسَٰنُ بِٱلشَّرِّ دُعَآءَهُۥ بِٱلۡخَيۡرِۖ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ عَجُولٗا
L'homme appelle le mal comme il appelle le bien, car l'homme est très hâtif.
Muhammad Hamidullah - French translation
L’homme appelle le mal comme il appelle le bien, car l’homme est très hâtif.
____________________
[534] Il appelle le mal: sur lui-même et sur les siens.
____________________
[534] Il appelle le mal: sur lui-même et sur les siens.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله