كُلُّ ذَٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُۥ عِندَ رَبِّكَ مَكۡرُوهٗا
Все это зло ненавистно твоему Господу.
Elmir Kuliev - Russian translation
كُلُّ ذَٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُۥ عِندَ رَبِّكَ مَكۡرُوهٗا
Всё это, вышеупомянутое из дурных деяний в заветах, ненавистно твоему Господу и запрещено им.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
كُلُّ ذَٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُۥ عِندَ رَبِّكَ مَكۡرُوهٗا
Зло всего этого [того, что было перечислено] является пред Господом твоим ненавистным [Он не доволен этим].
Abu Adel - Russian translation
38) О человек, все зло, что было упомянуто выше, запрещено твоим Господом, Он не доволен тем, кто совершает его, напротив, такой ненавистен Ему.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم