Biz, seni ancak bir müjdeci ve bir uyarıcı olarak gönderdik.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Biz, seni ancak müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
(Rasûlüm!) Biz seni ancak müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
-Ey Rasûl!- "Biz seni Yüce Allah'a iman eden, salih amel işleyen ve itaat edenleri müjdeleyici, kâfirleri, isyan edenleri ve günah işleyenleri de uyarıcı olarak gönderdik."
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
(Halbuki) biz seni ancak müjdeci ve uyarici olarak gönderdik.
Turkish - Turkish translation
وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
Biz seni sadece müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik.
Diyanet Isleri - Turkish translation