(74) He selects for His mercy whom He wills. And Allāh is the possessor of great bounty.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
74. He selects for His Mercy (Islâm and the Qur’ân with Prophethood) whom He wills and Allâh is the Owner of Great Bounty.
الترجمة الإنجليزية
يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
He appropriates of His mercy to whomever He decides; and Allah is The Owner of the magnificent Grace.
Dr. Ghali - English translation
يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
He selects for His Mercy (Islam and the Quran with Prophethood) whom He wills and Allah is the Owner of Great Bounty.
Muhsin Khan - English translation
يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
He selecteth for His mercy whom He will. Allah is of Infinite Bounty.
Pickthall - English translation
يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
For His Mercy He specially chooseth whom He pleaseth; for Allah is the Lord of bounties unbounded.
Yusuf Ali - English translation
يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
He selects for His mercy whom He wills. And Allah is the possessor of great bounty.
Sahih International - English translation
يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
(3:74) He singles out for His mercy whomever He wills, Allah is possessed
of abounding bounty.'
of abounding bounty.'
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
and He singles out for His mercy whoever He will. His grace is infinite.’
Abdul Haleem - English translation
يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
He chooses for His grace whom He wills. Allah is the Lord of great bounty.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
He chooses whoever He wills to receive His mercy. And Allah is the Lord of infinite bounty.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
He chooses whoever He wills to receive His mercy. And Allah is the Lord of infinite bounty.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
He chooses for His mercy whom He wills; for Allah is the Possessor of great bounty.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
74. He selects whomever of His creation He wishes to receive His mercy and blesses them with guidance, prophethood and numerous favours. Allah’s bounty is great and has no limit.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
He singles out for His mercy whom He wills. And God’s grace is great indeed.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي