Và khi đứa con trai của Maryam(152) được đưa ra làm một thí dụ (trong Qur'an) thì người dân của Y la lối về điều đó.
____________________
(152) Ysa (Jesus, Giê-su). Người Ả-rập Quraish tại Makkah la lối phản đối việc cho Nabi Ysa ngang bằng với các thần thánh của họ.
____________________
(152) Ysa (Jesus, Giê-su). Người Ả-rập Quraish tại Makkah la lối phản đối việc cho Nabi Ysa ngang bằng với các thần thánh của họ.
الترجمة الفيتنامية
Và khi những kẻ thờ đa thần nghĩ rằng Ysa, người đang bị những tín đồ Thiên Chúa thờ phượng được nhắc nhở trong lời phán Allah với ý nghĩa tổng thể: Chính các ngươi và những vật mà các ngươi tôn thờ ngoài Allah sẽ là chất đốt của Hỏa Ngục, nơi mà các ngươi sẽ sa xuống. Và chắc chắn Allah nghiêm cấm thờ phượng Ysa giống như việc Ngài nghiêm cấm việc thờ phượng các bụt tượng khi cộng đồng của Ngươi - hỡi Thiên Sứ - la lối và cải vả trong tranh chấp, nói rằng: Chúng tôi hài lòng mong muốn thượng đế của chúng tôi được như là Ysa. Rồi Allah đã gửi lời hồi đáp đến họ: Bởi vì, những ai mà cái tốt nhất của TA đã được gởi đi trước cho chúng thì sẽ được đưa ra khỏi Hỏa Ngục.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Khi con trai (Ysa) của Maryam được đưa ra làm một hình ảnh thí dụ (2) thì người dân của Ngươi (Thiên Sứ) la ó (phản đối) về điều đó.
____________________
(2) Allah phán: Quả thật, các ngươi (hỡi những kẻ thờ đa thần) và những vật mà các ngươi thờ phượng ngoài Allah sẽ là chất đốt của Hỏa Ngục, nơi mà các ngươi sẽ phải đi vào. (Chương 23 – Al-Ambiya’, câu 98). Những kẻ đa thần Quraish cho rằng Ysa con trai của Maryam (tức Giêsu), người được các Kitô hữu tôn thờ, nằm trong lời phán này, nên chúng la lối phản đối, chúng nói: “Quả thật Ysa và các Thiên Thần đều sẽ vào Hỏa Ngục.” Thế là, Allah phán: Quả thật, những ai mà TA đã khẳng định họ tốt thì sẽ được đưa ra xa khỏi đó. (Chương 23 – Al-Ambiya’, câu 101).
____________________
(2) Allah phán: Quả thật, các ngươi (hỡi những kẻ thờ đa thần) và những vật mà các ngươi thờ phượng ngoài Allah sẽ là chất đốt của Hỏa Ngục, nơi mà các ngươi sẽ phải đi vào. (Chương 23 – Al-Ambiya’, câu 98). Những kẻ đa thần Quraish cho rằng Ysa con trai của Maryam (tức Giêsu), người được các Kitô hữu tôn thờ, nằm trong lời phán này, nên chúng la lối phản đối, chúng nói: “Quả thật Ysa và các Thiên Thần đều sẽ vào Hỏa Ngục.” Thế là, Allah phán: Quả thật, những ai mà TA đã khẳng định họ tốt thì sẽ được đưa ra xa khỏi đó. (Chương 23 – Al-Ambiya’, câu 101).
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة