وَتِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِيٓ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Этот Рай дан вам в наследство за то, что вы совершали.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَتِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِيٓ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
И чтобы они чувствовали полную милость, им скажут: "Это и есть рай, в который вы вошли в воздаяние за ваши добрые деяния в земной жизни.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَتِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِيٓ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
И этот Рай, который дан вам в наследство за то [за благие деяния], что вы совершали (на Земле).
Abu Adel - Russian translation
72) Этот Рай, который был описан вам, Аллах по Своей милости оставил вам в наследство за ваши деяния.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم