ترجمة معاني سورة الفجر باللغة الأوزبكية من كتاب Uzbek - Uzbek translation

Uzbek - Uzbek translation

آية رقم 1


Фажр билан қасам.
آية رقم 2

Ва ўн кеча билан қасам. (Уламоларимиз, ушбу оятдаги ўн кечадан мурод Рамазон ойининг охирги ўн кечаси, уларда Лайлатул қадр кечаси ҳам бор, деганлар.)
آية رقم 3

Жуфту тоқ билан қасам.
آية رقم 4

Ва юрилган тун билан қасам.
آية رقم 5

Мана шуларда ақл эгаси учун (қаноатлантирувчи) қасам бордир?!
آية رقم 6

Сен Роббинг Одга қандай (муомала) қилганинни билмадингми?
آية رقم 7

Баланд устунли «Ирам»га.
آية رقم 8

Унинг мисли бошқа диёрларда халқ қилинмаганга.
آية رقم 9

Ва водийда харсанг тошларни кесган Самудга. ( Роббинг нима қилганини билмадингми?)
آية رقم 10

Ва кўп аскарлари бор Фиръавнга. (Роббинг нима қилганини билмадингми?)
آية رقم 11

Улар турли ўлкаларда туғёнга кетган эдилар.
آية رقم 12

Улар у(ўлка)ларда бузғунчиликни кўпайтирдилар.
آية رقم 13

Бас, Роббинг уларнинг бошига турли азобларни қуйди.
آية رقم 14

Албатта, Роббинг кузатиб турувчидир. (У ким нима қилаётганини ўта аниқлик билан кузатиб туради. Кузатиб туриб туғёнга кетган, ҳаддидан ошган ва зулм қилганларнинг жазосини беради.)

Бас, қачон инсонни Роббиси синаш учун икром қилса ва неъмат берса: «Мени Роббим икром қилди», дейдир.

Бас, қачон Роббиси синаш учун ризқини тор қилиб қўйса: «Роббим мени хорлади», дейдир.
آية رقم 17

Йўқ! Балки Сизлар етимларни икром қилмассизлар.
آية رقم 18

Бир-бирингизни мискинларга таом беришга ундамассизлар.
آية رقم 19

Ва меросни шиддатла ейсизлар.
آية رقم 20

Ва молни кўп яхши кўрасизлар.
آية رقم 21

Йўқ! Вақтики, ер зилзилага тушиб парча-парча бўлиб кетса.
آية رقم 22

Ва Роббинг ва фаришталар саф-саф бўлиб келса.

Ва ўша кунда жаҳаннамни келтирилса, ўша кунда инсон эслайдир. Лекин бу эслашдан энди не фойда?!
آية رقم 24

У, афсуски, (охират) ҳаётимга ҳам бирор нарса тақдим қилсам бўлар экан, дейдир.
آية رقم 25

Бас, ўша кунда Аллоҳнинг азобига ўхшаш азобла ҳеч ким азобламас.
آية رقم 26

Ва Унинг боғлашига ўхшаш ҳеч ким боғламас.
آية رقم 28

Роббингга сен Ундан, У сендан рози бўлган ҳолингда қайт!
آية رقم 29

Бас, бандаларим ичига киргин!
آية رقم 30

Ва жаннатимга киргин!
تقدم القراءة