ترجمة معاني سورة الفجر باللغة الأوزبكية من كتاب Uzbek - Uzbek translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭤ
ﭥ
Фажр билан қасам.
آية رقم 2
ﭦﭧ
ﭨ
Ва ўн кеча билан қасам. (Уламоларимиз, ушбу оятдаги ўн кечадан мурод Рамазон ойининг охирги ўн кечаси, уларда Лайлатул қадр кечаси ҳам бор, деганлар.)
آية رقم 3
ﭩﭪ
ﭫ
Жуфту тоқ билан қасам.
آية رقم 4
ﭬﭭﭮ
ﭯ
Ва юрилган тун билан қасам.
آية رقم 5
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Мана шуларда ақл эгаси учун (қаноатлантирувчи) қасам бордир?!
آية رقم 6
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Сен Роббинг Одга қандай (муомала) қилганинни билмадингми?
آية رقم 7
ﭾﭿﮀ
ﮁ
Баланд устунли «Ирам»га.
آية رقم 8
ﮂﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Унинг мисли бошқа диёрларда халқ қилинмаганга.
آية رقم 9
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Ва водийда харсанг тошларни кесган Самудга. ( Роббинг нима қилганини билмадингми?)
آية رقم 10
ﮏﮐﮑ
ﮒ
Ва кўп аскарлари бор Фиръавнга. (Роббинг нима қилганини билмадингми?)
آية رقم 11
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Улар турли ўлкаларда туғёнга кетган эдилар.
آية رقم 12
ﮘﮙﮚ
ﮛ
Улар у(ўлка)ларда бузғунчиликни кўпайтирдилар.
آية رقم 13
ﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Бас, Роббинг уларнинг бошига турли азобларни қуйди.
آية رقم 14
ﮢﮣﮤ
ﮥ
Албатта, Роббинг кузатиб турувчидир. (У ким нима қилаётганини ўта аниқлик билан кузатиб туради. Кузатиб туриб туғёнга кетган, ҳаддидан ошган ва зулм қилганларнинг жазосини беради.)
آية رقم 15
Бас, қачон инсонни Роббиси синаш учун икром қилса ва неъмат берса: «Мени Роббим икром қилди», дейдир.
آية رقم 16
Бас, қачон Роббиси синаш учун ризқини тор қилиб қўйса: «Роббим мени хорлади», дейдир.
آية رقم 17
ﯞﯟﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
Йўқ! Балки Сизлар етимларни икром қилмассизлар.
آية رقم 18
ﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Бир-бирингизни мискинларга таом беришга ундамассизлар.
آية رقم 19
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Ва меросни шиддатла ейсизлар.
آية رقم 20
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Ва молни кўп яхши кўрасизлар.
آية رقم 21
Йўқ! Вақтики, ер зилзилага тушиб парча-парча бўлиб кетса.
آية رقم 22
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Ва Роббинг ва фаришталар саф-саф бўлиб келса.
آية رقم 23
Ва ўша кунда жаҳаннамни келтирилса, ўша кунда инсон эслайдир. Лекин бу эслашдан энди не фойда?!
آية رقم 24
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
У, афсуски, (охират) ҳаётимга ҳам бирор нарса тақдим қилсам бўлар экан, дейдир.
آية رقم 25
ﭡﭢﭣﭤﭥ
ﭦ
Бас, ўша кунда Аллоҳнинг азобига ўхшаш азобла ҳеч ким азобламас.
آية رقم 26
ﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Ва Унинг боғлашига ўхшаш ҳеч ким боғламас.
آية رقم 27
ﭬﭭﭮ
ﭯ
Эй хотиржам нафс!
آية رقم 28
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Роббингга сен Ундан, У сендан рози бўлган ҳолингда қайт!
آية رقم 29
ﭶﭷﭸ
ﭹ
Бас, бандаларим ичига киргин!
آية رقم 30
ﭺﭻ
ﭼ
Ва жаннатимга киргин!
تقدم القراءة