ترجمة معاني سورة الفجر باللغة الإسبانية من كتاب الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
ﰡ
آية رقم 1
ﭤ
ﭥ
1. (Juro) por el alba,
آية رقم 2
ﭦﭧ
ﭨ
2. por las diez (primeras) noches (de dhul hijjah)[1142],
____________________
[1142] Los diez primeros días del mes lunar dhul hijjah gozan de gran importancia en el islam y es recomendable realizar en ellos todas las buenas obras posibles. Varios comentaristas opinan que las tres primeras aleyas aluden al mes del hajj, dhul hijjah, refiriéndose «el alba» al del día 10 del mes, día del sacrificio del cordero (‘Id Al Adha); y «lo par e impar» al mismo día 10 del mes porque cae en día par y al día 9, el día principal del hajj (iaum ‘Arafat) que cae en día impar.
____________________
[1142] Los diez primeros días del mes lunar dhul hijjah gozan de gran importancia en el islam y es recomendable realizar en ellos todas las buenas obras posibles. Varios comentaristas opinan que las tres primeras aleyas aluden al mes del hajj, dhul hijjah, refiriéndose «el alba» al del día 10 del mes, día del sacrificio del cordero (‘Id Al Adha); y «lo par e impar» al mismo día 10 del mes porque cae en día par y al día 9, el día principal del hajj (iaum ‘Arafat) que cae en día impar.
آية رقم 3
ﭩﭪ
ﭫ
3. por (todo) lo par e impar,
آية رقم 4
ﭬﭭﭮ
ﭯ
4. por la noche cuando avanza (hacia el amanecer).
آية رقم 5
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
5. ¿Acaso este juramento no contiene pruebas suficientes para los dotados de inteligencia?
آية رقم 6
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
6. ¿Acaso no sabes (¡oh, Muhammad!) lo que tu Señor hizo con el pueblo de 'Ad
آية رقم 7
ﭾﭿﮀ
ﮁ
7. (que habitaba en la ciudad) de Iram, la de las columnas[1143]?
____________________
[1143] Puede referirse a que poseía altas construcciones erigidas sobre columnas o a que su gente era muy alta y fuerte, y por ello eran comparados con columnas.
____________________
[1143] Puede referirse a que poseía altas construcciones erigidas sobre columnas o a que su gente era muy alta y fuerte, y por ello eran comparados con columnas.
آية رقم 8
ﮂﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
8. No había pueblo en la tierra que pudiese compararse con él[1144].
____________________
[1144] De acuerdo con lo explicado en la nota anterior, también puede entenderse que no había en la tierra construcciones como aquellas.
____________________
[1144] De acuerdo con lo explicado en la nota anterior, también puede entenderse que no había en la tierra construcciones como aquellas.
آية رقم 9
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
9. ¿Y (sabes lo que le sucedió) al pueblo de Zamud, cuyos habitantes esculpían (sus viviendas) en las rocas del valle?,
آية رقم 10
ﮏﮐﮑ
ﮒ
10. ¿y al Faraón, el de las estacas[1145]?
____________________
[1145] Hace referencia a la manera que tenía de ejecutar a quienes lo desobedecían (ver la nota de la aleya 124 de la sura 7). Otros exégetas entienden la expresión en sentido figurado, aludiendo a los numerosos soldados que formaban su ejército con el que afianzó su dominio, del mismo modo que las estacas sirven para fijar sobre la tierra lo que se quiere sujetar con ellas.
____________________
[1145] Hace referencia a la manera que tenía de ejecutar a quienes lo desobedecían (ver la nota de la aleya 124 de la sura 7). Otros exégetas entienden la expresión en sentido figurado, aludiendo a los numerosos soldados que formaban su ejército con el que afianzó su dominio, del mismo modo que las estacas sirven para fijar sobre la tierra lo que se quiere sujetar con ellas.
آية رقم 11
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
11. (Todos ellos) se excedieron en la tierra (con sus pecados)
آية رقم 12
ﮘﮙﮚ
ﮛ
12. y extendieron en ella la corrupción.
آية رقم 13
ﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
13. Por ello tu Señor les infligiódiferentes castigos de extrema dureza.
آية رقم 14
ﮢﮣﮤ
ﮥ
14. En verdad, tu Señor vigila constantemente (lo que hacen Sus criaturas).
آية رقم 15
15. Cuando Al-lah pone a prueba al hombre honrándolo y agraciándolo, (este) dice: «Mi Señor me ha honrado».
آية رقم 16
16. Mas si lo pone a prueba restringiéndole su sustento, dice: «Mi Señor me ha humillado».
آية رقم 17
ﯞﯟﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
17. ¡No!, nohabéis entendido las pruebas a las que os somete vuestro Señor y por eso no tratáis bien al huérfano
آية رقم 18
ﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
18. ni os exhortáis a alimentar al pobre.
آية رقم 19
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
19. Consumís con avidez la herencia (que no os corresponde, despojando a otros de sus derechos)
آية رقم 20
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
20. y amáis la riqueza en exceso.
آية رقم 21
21. ¡No actuéis así! Cuando la tierra sea nivelada por completo (el Día de la Resurrección)
آية رقم 22
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
22. y tu Señor llegue (para juzgar a Sus siervos), y los ángeles se alineen ante Él formando filas,
آية رقم 23
23. y se haga venir al infierno (de manera que se haga visible), ese día el hombre recordará (todas las acciones que realizó); pero de nada le servirá.
آية رقم 24
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
24. Entonces dirá: «¡Ojalá hubiese realizado buenas obras para la otra vida!».
آية رقم 25
ﭡﭢﭣﭤﭥ
ﭦ
25. Ese día, nadie castigará como castiga Al-lah
آية رقم 26
ﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
26. ni nadie encadenará (a quienes rechazaban la verdad para castigarlos) como Él hará.
آية رقم 27
ﭬﭭﭮ
ﭯ
27. (Se le dirá al alma de quien creyó y obró rectamente:) «¡Oh, alma sosegada(por haber obedecido a Al-lah!),
آية رقم 28
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
28. »regresa a tu Señor satisfecha, con la complacencia de tu Señor.
آية رقم 29
ﭶﭷﭸ
ﭹ
29. »Entra con Mis siervos (rectos y virtuosos)
آية رقم 30
ﭺﭻ
ﭼ
30. »en Mi paraíso».
تقدم القراءة