سورة مريم

الترجمة الفلبينية (تجالوج)

Salin ng Sura Si Maria sa الفلبينية mula sa الترجمة الفلبينية (تجالوج)

الترجمة الفلبينية (تجالوج)

Verse 1
Kāf, Hā, Yā, `Ayn, Ṣād.
[Sinabi sa kanya:] "O Zacarias, tunay na Kami ay nagbabalita sa iyo ng nakagagalak hinggil sa isang batang lalaking ang pangalan niya ay Juan (Yahya). Hindi Kami gumawa para sa kanya noong una ng isang kapangalan."
[Sinabi:] "O Juan, kunin mo ang kasulatan nang may lakas." Nagbigay Kami sa kanya ng paghahatol habang isang paslit pa,
ng pagsinta mula sa nasa Amin, at ng kadalisayan. Siya noon ay isang mapangilag sa pagkakasala,
Kapayapaan ay sumakanya sa araw na ipinanganak siya, sa araw ng namatay siya, at sa araw na ibabangon siya bilang buhay.
Gumawa siya, sa pagbukod sa kanila, ng isang tabing. Nagpadala Kami sa kanya ng espiritu Namin at nag-anyo ito sa kanya bilang isang taong lubos.
Nagsabi siya: "Tunay na ako ay nagpapakupkop sa Napakamaawain laban sa iyo kung ikaw ay isang mapangilag sa pagkakasala."
Nagsabi siya: "Paanong magkakaroon ako ng isang anak na lalaki samantalang hindi ako nasaling ng isang lalaki at hindi naman ako isang mapakiapid?"
Kaya ipinagbuntis niya ito at nagpakalayo siya kasama nito sa isang pook na liblib.
Kaya may nanawagan sa kanya mula sa ilalim niya: "Huwag kang malungkot; naglagay nga ang Panginoon mo sa ilalim mo ng isang batis.
Yumugyog ka patungo sa iyo sa katawan ng punong datiles, may maglalaglagan sa iyo na mga sariwang datiles na hinog.
Pagkatapos ay dumating siya kasama nito sa mga kalipi niya habang binubuhat ito. Nagsabi sila: "O Maria, talaga ngang nagdala ka ng isang bagay na mapanirang-puri!
Nagsabi ito: "Tunay na ako ay alipin ni Allāh. Nagbigay Siya sa akin ng Kasulatan at gumawa Siya sa akin bilang isang propeta.
Gumawa Siya sa akin bilang isang pinagpala saan man ako naroon at nagtagubilin Siya sa akin ng pagdarasal at pagkakawanggawa hanggat nananatili akong buhay
at isang nagpapakabuti sa ina ko. Hindi Siya gumawa sa akin bilang isang mapaniil na malumbay.
Ang kapayapaan ay sumaakin sa araw na ipinanganak ako, sa araw na mamamatay ako, at sa araw na ibabangon ako bilang buhay."
[Nagsabi si Hesus:] "Tunay na si Allāh ay Panginoon ko at Panginoon ninyo kaya sumamba kayo sa Kanya; ito ay isang landasing tuwid."
Nagkaiba-iba ang mga lapian mula sa kabilang sa kanila kaya kapighatian ay ukol sa mga tumangging sumampalataya mula sa masasaksihan sa isang araw na sukdulan.
Kay husay ng pagkarinig nila at kay husay ng pagkakita sa Araw na pupunta sila sa Amin, subalit ang mga tagalabag sa katarungan sa araw na ito ay nasa isang pagkaligaw na malinaw.
Magbabala ka sa kanila ng Araw ng Panghihinayang kapag napagpasyahan ang usapin habang sila ay nasa isang pagkalingat habang sila ay hindi sumasampalataya.
Hihiwalay ako sa inyo at sa anumang dinadalanginan ninyo bukod pa kay Allāh at dadalangin ako sa Panginoon ko; marahil hindi ako, sa pagdalangin sa Panginoon ko, maging isang malumbay."
Tinawag Namin siya mula sa gilid ng bundok sa kanan [niya] at pinalapit Namin siya, na nakikipagtapatan.
Siya noon ay nag-uutos sa mag-anak niya ng pagdarasal at pagkakawanggawa at siya noon sa ganang Panginoon niya ay isang kinalulugdan.
Verse 57
Nag-angat Kami sa kanya sa isang pook na mataas.
maliban sa sinumang nagbalik-loob, sumampalataya, at gumawa ng maayos sapagkat ang mga iyon ay papasok sa Paraiso at hindi sila lalabagin sa katarungan sa anuman.
Hindi sila makaririnig doon ng kabalbalan ni kasinungalingan – maliban sa kapayapaan – at ukol sa kanila ang panustos sa kanila roon sa umaga at hapon.
Ang Panginoon ng mga langit at lupa at ng nasa pagitan ng mga ito – kaya sumamba ka sa Kanya at magpakamatiisin ka para sa pagsamba sa Kanya. May nalalaman ka bang isang kapangalan para sa Kanya?"
Kaya sumpa man sa Panginoon mo, talagang magtitipon nga Kami sa kanila at sa mga demonyo. Pagkatapos ay talagang magdadala nga Kami sa kanila sa paligid ng Impiyerno na nakaluhod.
Pagkatapos ay talagang huhugot nga Kami mula sa bawat kampihan kung alin sa kanila ang pinakamatindi laban sa Napakamaawain sa paghihimagsik.
Pagkatapos ay magliligtas Kami sa mga nangilag magkasala at mag-iiwan Kami sa mga tagalabag sa katarungan doon na nakaluhod.
Kapag binibigkas sa kanila ang mga tanda Namin bilang mga malinaw na patunay ay nagsasabi ang mga tumangging sumampalataya sa mga sumampalataya: "Alin sa dalawang pangkat [natin] ang higit na mabuti sa katayuan at ang higit na maganda sa kapisanan?"
Sabihin mo: "Ang sinumang nasa kaligawan ay magpapalawig para sa kanya ang Napakamaawain ng isang pagpapalawig hanggang sa kapag nakita nila ang ipinangangako sa kanila na maaaring ang pagdurusa at maaaring ang Oras [ng pagkabuhay] kaya makaaalam sila sa kung sino ang higit na masama sa kalagayan at higit na mahina sa hukbo."
Nagdaragdag si Allāh sa mga napatnubayan ng patnubay. Ang mga nananatiling maayos na gawa ay higit na mabuti sa ganang Panginoon ninyo sa gantimpala at higit na mabuti sa kauuwian.
Nakita mo ba ang tumangging sumampalataya sa mga tanda Namin at nagsabi: "Talagang bibigyan nga ako ng yaman at anak."
Magmamana Kami sa kanya ng sinasabi niya at pupunta siya sa Amin nang mag-isa.
Aba’y hindi! Magkakaila ang mga ito sa pagsamba nila at ang mga ito laban sa kanila ay magiging katunggali.
Hindi mo ba nakitang Kami ay nagsugo sa mga demonyo sa mga tagatangging sumampalataya, na nanunulsol sa kanila sa isang panunulsol?
Sa Araw na magtitipon sa mga tagapangilag sa pagkakasala patungo sa Napakamaawain sa isang delegasyon.
Verse 89
Talaga ngang nakagawa kayo ng isang bagay na kakila-kilabot.
Halos ang mga langit ay nagkakabitak-bitak dahil dito, nabibiyak ang lupa, at gumuguho ang mga bundok nang durug-durog,
Verse 94
Talaga ngang nag-isa-isa Siya sa kanila at bumilang Siya sa kanila sa isang pagbilang.
Kaya nagpadali lamang Kami nito sa wika mo upang magbalita ka nito ng nakatutuwa sa mga tagapangilag sa pagkakasala at magbabala ka nito sa mga taong palaban.
تقدم القراءة