سورة الصافات

الترجمة الفلبينية (تجالوج)

Salin ng Sura Ang mga Inihanay sa mga Antas sa الفلبينية mula sa الترجمة الفلبينية (تجالوج)

الترجمة الفلبينية (تجالوج)

Verse 1
Sumpa man sa mga [anghel na] nakahanay sa isang hanay,
Verse 2
at saka sa mga tagapagtaboy sa pagtataboy,
Verse 3
at saka sa mga bumibigkas ng paalaala,
ang Panginoon ng mga langit at lupa at anumang nasa pagitan ng mga ito, at ang Panginoon ng mga silangan.
Kaya sumangguni ka sa kanila: "Sila ba ay higit na matindi sa pagkakalikha o ang [ibang] nilikha Namin?" Tunay na Kami ay lumikha sa kanila mula sa isang putik na malagkit.
Nagsabi sila: "Kapag namatay ba kami at kami ay naging alabok at mga buto, tunay bang kami ay talagang mga bubuhayin?"
Verse 17
at ang mga ninuno naming sinauna?"
Magsasabi sila: "O kapighatian sa amin! Ito ay ang Araw ng Paggantimpala."
[Sasabihin]: "Ipunin ninyo ang mga lumabag sa katarungan, ang mga kauri nila, at ang anumang dati nilang sinasamba
Verse 24
at patigilin ninyo sila; tunay na sila ay mga tatanungin."
Verse 25
[Sasabihin]: "Ano ang mayroon sa inyo na hindi kayo nag-aadyaan?"
Kaya nagindapat sa atin ang hatol ng Panginoon natin; tunay na tayo ay talagang mga lalasap [ng pagdurusa].
Verse 32
Kaya nagpalisya kami sa inyo; tunay na kami noon ay mga nalilisya."
Kaya tunay na sila sa Araw na iyon ay nasa pagdurusa, na mga nakikilahok.
at nagsasabi: "Tunay na kami ba ay talagang mga mag-iiwan sa mga diyos namin dahil sa isang manunulang baliw?"
Verse 38
Tunay na kayo ay talagang mga lalasap ng pagdurusang masakit.
Verse 41
Ang mga iyon, ukol sa kanila ay isang panustos na nalalaman:
Verse 42
mga bungang-kahoy habang sila ay mga pinararangalan
Verse 48
Sa piling nila ay may mga babaing naglilimita ng sulyap, may mga magandang mata,
Verse 52
na nagsasabi: Tunay na ikaw ba ay talagang kabilang sa mga tagapatotoo?
Kapag namatay ba kami at kami ay naging alabok at mga buto, tunay bang kami ay talagang mga tutumbasan?"
Magsasabi ito: "Sumpa man kay Allāh, kamuntik ka talagang magpahamak sa akin.
Kung hindi dahil sa biyaya ng Panginoon ko, talaga sanang ako ay naging kabilang na sa mga padadaluhin [sa pagdurusa].
Verse 63
Tunay na Kami ay gumawa roon bilang isang pagsubok para sa mga tagalabag sa katarungan.
Verse 65
Ang bunga nito ay para bang ang mga iyon ay mga ulo ng demonyo.
Tunay na sila ay talagang mga kakain mula rito at mga pupuno mula rito ng mga tiyan.
Verse 69
Tunay na sila ay nakasumpong sa mga magulang nila na mga naliligaw.
Verse 72
Talaga ngang nagsugo Kami sa gitna nila ng mga tagababala.
Kaya magmasid ka kung papaano naging ang kinahinatnan ng mga binalaan,
Talaga ngang nanawagan sa Amin si Noe, at talagang kay inam ang Tagatugon.
Nagligtas Kami sa kanya at sa mag-anak niya mula sa dalamhating sukdulan.
Verse 77
Gumawa Kami sa mga supling niya na sila ay ang mga natitira.
Verse 78
Nag-iwan Kami para sa kanya sa mga nahuli [ng magandang pagbanggit].
Verse 80
Tunay na Kami ay gayon gumaganti sa mga tagagawa ng maganda.
Verse 81
Tunay na siya ay kabilang sa mga lingkod Naming mga mananampalataya.
Verse 90
Kaya tumalikod sila palayo sa kanya habang mga lumilisan.
Verse 93
Tumalilis siya laban sa kanila ng isang hampas sa pamamagitan ng kanang kamay.
Verse 94
Kaya lumapit [ang mga mananamba] patungo sa kanya, na kumakaripas.
Verse 96
samantalang si Allāh ay lumikha sa inyo at sa ginagawa ninyo?"
Nagsabi sila: "Magpatayo kayo para sa kanya ng isang gusali, at itapon ninyo siya sa Impiyerno."
Nagnais sila sa kanya ng isang pakana, ngunit gumawa Kami sa kanila bilang mga pinakamababa.
Nagsabi siya: "Tunay na ako ay pupunta sa Panginoon ko; magpapatnubay Siya sa akin.
Verse 100
Panginoon ko, magkaloob ka para sa akin ng [anak] kabilang sa mga maayos."
Verse 101
Kaya nagbalita Kami sa kanya ng nakagagalak hinggil sa isang batang matimpiin.
Kaya noong umabot ito kasama sa kanya sa [gulang ng] pagpupunyagi ay nagsabi siya: "O munting anak ko, tunay na ako ay nakakikita sa pagtulog na ako ay kumakatay sa iyo, kaya tumingin ka kung ano ang naiisip mo." Nagsabi ito: "O ama ko, gawin mo po ang ipinag-uutos sa iyo. Matatagpuan mo po ako, kung niloob ni Allāh, na kabilang sa mga nagtitiis."
Verse 103
Kaya noong nagpasailalim silang dalawa at nagpahimlay siya rito sa gilid ng noon,
Verse 108
Nag-iwan Kami para sa kanya [ng magandang pagbanggit] sa mga nahuli.
Verse 110
Gayon Kami gumaganti sa mga tagagawa ng maganda.
Verse 111
Tunay na siya ay kabilang sa mga lingkod Naming mga mananampalataya.
Verse 112
Nagbalita Kami sa kanya ng nakalulugod hinggil kay Isaac bilang isang propeta kabilang sa mga maayos.
Pinagpala Namin siya at si Isaac. Kabilang sa mga supling nilang dalawa ay tagagawa ng maganda at malinaw na tagalabag sa katarungan sa sarili nito.
Verse 115
Nagligtas Kami sa kanilang dalawa at sa mag-anak nilang dalawa mula sa dalamhating sukdulan.
Verse 116
Nag-adya Kami sa kanila kaya naging sila ang mga tagadaig.
Verse 117
Nagbigay Kami sa kanilang dalawa ng Kasulatang naglilinaw
Verse 118
Nagpatnubay Kami sa kanilang dalawa sa landasing tuwid.
Verse 119
Nag-iwan Kami para sa kanilang dalawa [ng magandang pagbanggit] sa mga nahuli.
Verse 121
Tunay na Kami ay gayon gumaganti sa mga tagagawa ng maganda.
Verse 122
Tunay na silang dalawa ay kabilang sa mga lingkod Naming mga mananampalataya.
Verse 124
noong nagsabi siya sa mga kalipi niya: "Hindi ba kayo mangingilag magkasala?
Verse 125
Dumadalangin ba kayo kay Baal at nagtatatwa kayo sa pinakamagaling sa mga tagalikha,
Verse 126
kay Allāh na Panginoon ninyo at Panginoon ng mga ninuno ninyo na mga sinauna?"
Verse 127
Ngunit nagpasinungaling sila sa kanya kaya tunay na sila ay talagang mga padadaluhin [sa pagdurusa],
Verse 129
Nag-iwan Kami para sa kanya [ng magandang pagbanggit] sa mga nahuli.
Verse 131
Tunay na Kami ay gayon gumaganti sa mga tagagawa ng maganda.
Verse 132
Tunay na siya ay kabilang sa mga lingkod Naming mga mananampalataya.
Verse 134
noong nagligtas Kami sa kanya at sa mag-anak niya nang lahatan,
Verse 141
Nakipagpalabunutan siya ngunit siya ay naging kabilang sa mga natalo.
Verse 143
Kaya kung hindi dahil na nangyaring siya ay kabilang sa mga tagapagluwalhati,
talaga sanang namalagi siya sa tiyan niyon hanggang sa Araw na bubuhaying muli sila.
Verse 145
Ngunit itinapon Namin siya sa hungkag na lupa habang siya ay maysakit.
Verse 148
Sumampalataya sila kaya nagpatamasa Kami sa kanila hanggang sa isang panahon.
Verse 149
Kaya sumangguni ka sa kanila: "Ukol ba sa Panginoon mo ay ang mga anak na babae at ukol sa kanila ay ang mga anak na lalaki?"
Verse 151
Pakaalamin, tunay na sila dala ng kabulaanan nila ay talagang nagsasabi:
Verse 152
"Nagkaanak si Allāh." Tunay na sila ay talagang mga sinungaling.
Verse 153
Humirang ba Siya ng mga anak na babae higit sa mga anak na lalaki?
Verse 155
Kaya hindi ba kayo magsasaalaala?
Verse 157
Kaya maglahad kayo ng kasulatan ninyo kung nangyaring kayo ay mga tapat.
Naglagay sila sa pagitan Niya at ng mga [anghel na] nakakubli ng isang kaangkanan. Talaga ngang nalaman ng mga [anghel na] nakakubli na tunay na sila ay talagang mga padadaluhin [sa pagdurusa].
Verse 159
Kaluwalhatian kay Allāh higit sa anumang inilalarawan nila,
Verse 161
Kaya tunay na kayo at ang anumang sinasamba ninyo,
[Magsasabi ang mga anghel]: "Walang kabilang sa amin malibang mayroon siyang isang katayuang nalalaman.
Verse 165
Tunay na kami ay talagang kami ang mga nakahanay.
Verse 166
Tunay na kami ay talagang kami ang mga tagaluwalhati."
Verse 169
talaga sanang kami ay naging mga itinatanging lingkod ni Allāh."
Verse 171
Talaga ngang nauna ang salita Namin para sa mga lingkod Naming mga isinugo:
Verse 172
tunay na sila, ukol sa kanila [na maging] ang mga iaadya,
Verse 173
tunay na ang mga kawal Namin, ukol sa kanila [na maging] ang tagadaig.
Verse 174
Kaya tumalikod ka palayo sa kanila hanggang sa isang panahon.
Verse 175
Tumingin ka sa kanila sapagkat makikita nila.
Verse 176
Kaya ba sa pagdurusang dulot Namin ay nagmamadali sila?
Kaluwalhatian sa Panginoon mo, ang Panginoon ng Kapangyarihan, higit sa anumang inilalarawan nila.
Verse 182
Ang papuri ay ukol kay Allāh, ang Panginoon ng mga nilalang.
تقدم القراءة