سورة الواقعة

الترجمة الفلبينية (تجالوج)

Salin ng Sura Ang Pangyayari sa الفلبينية mula sa الترجمة الفلبينية (تجالوج)

الترجمة الفلبينية (تجالوج)

Verse 2
para sa pagkaganap nito ay walang isang tagapasinungaling.
Verse 6
[ang mga ito ay] magiging alikabok na ikinalat.
Kaya ang mga kasamahan sa dakong kanan, ano ang mga kasamahan sa dakong kanan?
Ang mga kasamahan sa dakong kaliwa, ano ang mga kasamahan sa dakong kaliwa?
Verse 10
At ang mga tagapanguna [sa kabutihan] ay ang mga tagapanguna [sa Paraiso].
Verse 11
Ang mga iyon ay ang mga inilapit [kay Allāh]
Verse 16
na mga nakasandal sa mga ito na mga naghaharapan.
Verse 17
May magpapaikut-ikot sa kanila na mga batang lalaki na mga pinamalaging [bata],
na hindi sila pasasakitan sa ulo dahil sa mga ito at hindi sila lalanguin,
Verse 22
at may mga dilag na magaganda ang mga mata,
Verse 23
na gaya ng mga tulad ng mga mutyang itinatago,
Ang mga kasamahan sa dakong kanan, ano ang mga kasamahan sa dakong kanan?
Verse 28
[Sila ay] sa mga [puno ng] Sidrah na pinutulan ng mga tinik,
Verse 29
at mga [puno ng] saging na nagkapatung-patong [ang mga bunga],
Verse 35
Tunay na Kami ay nagpaluwal sa kanila sa isang pagpapaluwal,
Verse 36
at gumawa Kami sa kanila na mga birhen,
At ang mga kasamahan sa dakong kaliwa, ano ang mga kasamahan sa dakong kaliwa?
Verse 42
[Sila ay] sa nakapapasong hangin at nakapapasong tubig,
At sila noon ay nagsasabi: "Kapag namatay ba kami at kami ay naging alabok at mga buto, tunay bang kami ay talagang mga bubuhayin,
Verse 48
at ang mga ninuno naming sinauna?"
ay talagang mga titipunin sa takdang oras ng isang araw na nalalaman."
Verse 53
saka mga magpupuno mula sa mga iyon ng mga tiyan,
Verse 55
saka mga iinom ng pag-inom ng mga uhaw na kamelyo!"
Verse 57
Kami ay lumikha sa inyo kaya bakit kaya hindi kayo naniniwala?
Verse 58
Kaya nagsaalang-alang ba kayo sa inilalabas ninyo [na punlay]?
At talaga ngang nalaman ninyo ang unang pagpapaluwal, kaya bakit kaya hindi kayo nagsasaalaala?
Verse 63
Kaya nagsaalang-alang ba kayo sa ipinupunla ninyo?
Kung sakaling niloloob Namin ay talaga sanang ginawa Namin iyon na ipa at kayo ay magiging nagtataka,
Verse 66
[na magsasabi]: "Tunay na kami ay talagang mga namultahan;
Kung sakaling niloloob Namin ay ginawa sana Namin iyon na maalat. Kaya bakit kaya hindi kayo nagpapasalamat?
Verse 71
Kaya nagsaalang-alang ba kayo sa apoy na pinaniningas ninyo?
Kayo ba ay nagpapaluwal ng punong-kahoy [na nagpapaningas] nito o Kami ay ang Tagapaluwal?
Kami ay gumawa nito na isang pagpapaalaala at isang napakikinabangan para sa mga naglalakbay.
Verse 74
Kaya magluwalhati ka sa pangalan ng Panginoon mo, ang Sukdulan.
at tunay na ito ay talagang isang panunumpa - kung sakaling nalalaman ninyo - na sukdulan.
Verse 77
Tunay na ito ay talagang isang Qur’ān na marangal,
Verse 79
na walang nakasasaling dito kundi ang mga [anghel na] dinalisay,
Verse 81
Kaya sa salaysay na ito ba kayo ay mga nagwawalang-bahala?
Verse 82
Gumagawa kayo [sa pagpapasalamat] sa panustos ninyo na kayo ay nagpapasinungaling.
Verse 83
Kaya bakit hindi [kayo makagagawa ng anuman] kapag umabot [ang kaluluwa] sa lalamunan
Verse 84
at habang kayo sa sandaling iyon ay nakatingin.
Verse 89
[ukol sa kanya ay] kapahingahan, kaloob, at hardin ng ginhawa.
[sasabihin sa kanya]: "Kapayapaan ay ukol sa iyo; kabilang [ka] sa mga kasamahan ng kanan."
Verse 96
Kaya magluwalhati ka sa pangalan ng Panginoon mo, ang Sukdulan.
تقدم القراءة