ھەر کاتێک ئایەتێک لە جێی ئایەتێکی تردا دابەزێنین وە خوا چاکتر دەزانێت چی دەنێرێتە خوارەوە دەڵێن تۆ لە خۆتەوە درۆ ھەڵدەبەستی بە ناوی خواوە (وانیە) بەڵکو زۆر بەیان ھیچ نازانن
الترجمة الكردية
وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةٗ مَّكَانَ ءَايَةٖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۭۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
کاتێکیش ئایهتێك دهخهینه جێی ئایهتێکی تر (بۆ ئهوهی پله به پله شتێك حهرام بکهین، یان دیاردهیهکی نهفامی لابهرین) خوایش خۆی دهزانێت چی دادهبهزێنێت و چ فهرمانێك دهدات، ئهوه نهفامان دهڵێن: (ئهی محمد صلی الله علیه وسلم) بێگومان تۆ ههر له خۆتهوه شت ههڵدهبهستیت، نهخێر وا نیه، (ئهو له خۆیهوه شت ناڵێت) بهڵکو زۆربهی ئهو نهفامانه تێناگهن و نازانن.
Burhan Muhammad - Kurdish translation