32. ceux dont les Anges reprennent les âmes en état de pureté, leur disant : « Que la paix soit sur vous ! Entrez au Paradis (en récompense) de ce que vous faisiez ! »
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ceux-là, l’Ange de la Mort et ses aides, saisiront leurs âmes pendant que leurs cœurs seront dans un état de pureté puisqu’ils n’auront jamais été maculés de mécréance. Les anges s’adresseront à eux en disant: Salâmun ‘alaykum (paix sur vous), vous êtes sains de toute désobéissance capitale. Entrez au Paradis pour avoir eu la croyance appropriée et avoir accompli des œuvres appropriées dans le bas monde.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Ceux dont les Anges reprennent l'âme - alors qu'ils sont bons - [les Anges leur] disent: «Paix sur vous! Entrez au Paradis, pour ce que vous faisiez».
Muhammad Hamidullah - French translation
Ceux dont les Anges reprennent l’âme - alors qu’ils sont bons - [les Anges leur] disent :"Paix (Salâm) sur vous ! Entrez au Paradis, pour ce que vous faisiez !"
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله