87. Dan pada hari itu mereka menyatakan tunduk kepada Allah dan lenyaplah segala yang mereka ada-adakan.*(461)
____________________
*461). Kepercayaan, bahwa Allah mempunyai sekutu dan sekutu itu dapat memberi syafaat kepada mereka di samping Allah Subhānahu wata'āla.
____________________
*461). Kepercayaan, bahwa Allah mempunyai sekutu dan sekutu itu dapat memberi syafaat kepada mereka di samping Allah Subhānahu wata'āla.
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
Dan mereka menyatakan ketundukannya kepada Allah pada hari itu dan hilanglah dari mereka apa yang selalu mereka ada-adakan 836.
____________________
836. Yang mereka ada-adakan itu ialah kepercayaan bahwa Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā mempunyai sekutu-sekutu dan sekutu-sekutu itu dapat memberi syafaat kepada mereka di samping Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā.
____________________
836. Yang mereka ada-adakan itu ialah kepercayaan bahwa Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā mempunyai sekutu-sekutu dan sekutu-sekutu itu dapat memberi syafaat kepada mereka di samping Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā.
الترجمة الإندونيسية - المجمع
87. Dan pada hari itu mereka menyatakan tunduk kepada Allah dan lenyaplah segala yang mereka ada-adakan.461)
____________________
*461) Kepercayaan, bahwa Allah mempunyai sekutu dan sekutu itu dapat memberi syafaat kepada mereka di samping Allah -Subḥānahu wata'ālā-.
____________________
*461) Kepercayaan, bahwa Allah mempunyai sekutu dan sekutu itu dapat memberi syafaat kepada mereka di samping Allah -Subḥānahu wata'ālā-.
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
87. Orang-orang musyrikin itu menyerah, mereka tunduk kepada Allah semata. Apa yang mereka dakwahkan, yaitu bahwa berhala-berhala mereka memberi syafaat di hadapan Allah lenyaplah sudah.
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَأَلۡقَوۡاْ إِلَى ٱللَّهِ يَوۡمَئِذٍ ٱلسَّلَمَۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Dan pada hari itu mereka menyatakan tunduk kepada Allah dan lenyaplah segala yang mereka ada-adakan.
Indonesian - Indonesian translation