“Yazıklar olsun bana, keşke falanı dost edinmeseydim!”
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Vay başıma gelene! Keşke falancayı dost edinmeseydim.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Yazık bana! Keşke falancayı (bâtıl yolcusunu) dost edinmeseydim!
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Aşırı üzüntü ve hayıflanmadan dolayı kendi nefsine şöyle beddua ederek şöyle der: "Eyvah! Yazıklar olsun bana, keşke falan kâfiri dost edinmeseydim!"
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
يَٰوَيۡلَتَىٰ لَيۡتَنِي لَمۡ أَتَّخِذۡ فُلَانًا خَلِيلٗا
"Eyvah!" diyecek, "keske falancayi dost edinmeseydim.
Turkish - Turkish translation
يَٰوَيۡلَتَىٰ لَيۡتَنِي لَمۡ أَتَّخِذۡ فُلَانًا خَلِيلٗا
O gün, zalim kimse ellerini ısırıp: "Keşke Peygamberle beraber bir yol tutsaydım, vay başıma gelene; keşke falancayı dost edinmeseydim. And olsun ki beni, bana gelen Kuran'dan o saptırdı. Şeytan insanı yalnız ve yardımcısız bırakıyor" der.
Diyanet Isleri - Turkish translation