Các ngươi (hỡi Muslim!) là một cộng đồng được gầy dựng (để làm gương) cho nhân loại. Các ngươi bảo ban làm điều thiện tốt và ngăn cản làm điều xấu và các ngươi tin tưởng nơi Allah. Và nếu Người dân Kinh Sách tin tưởng thì điều đó tốt cho họ hơn. Trong họ có một số tin tưởng nhưng đa số là những kẻ dấy loạn, bất tuân.
الترجمة الفيتنامية
Các ngươi - hỡi tín đồ của Muhammad - là cộng đồng tốt đẹp nhất được Allah tuyên dương bởi niềm tin Imam và hành động của các ngươi, là nhóm người hữu ích trong loài người, bởi vì các ngươi đã hiệu lệnh thiên hạ làm tốt đúng chuẩn mực tôn giáo, đúng nhân cách và cấm họ làm điều xấu nghịch giáo lý và không phù hợp nhân cách, ngoài ra các ngươi còn thật lòng tin tưởng Allah và khẳng định niềm tin đó qua việc làm của các ngươi. Giá như thị dân Kinh Sách thuộc Do Thái và Thiên Chúa cũng tin tưởng Muhammad thì quả là điều tốt đẹp cho họ ở trần gian và ở Đời Sau. Trong số thị dân Kinh Sách có một số ít đã tin tưởng vào những điều được Muhammad mang đến còn đa số thì tách ly khỏi tôn giáo của Allah và giáo luật của Ngài.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Các ngươi (những người Muslim) là một cộng đồng tốt đẹp nhất được dựng lên (để làm tấm gương) cho nhân loại. Các ngươi bảo ban mọi người hành thiện, ngăn cản mọi người làm điều xấu, và các ngươi có đức tin nơi Allah. Nếu dân Kinh Sách cũng có đức tin giống như các ngươi thì điều đó đã tốt cho họ, tuy nhiên, chỉ có số ít trong bọn họ là những người có đức tin còn đa số là những kẻ bất tuân, tội lỗi.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة