25.疑いの余地のないその日,われがかれらを集める時には,どのように(かれらはなるだろう)。各人は,自分の稼いだことに対し(十分に)報いられ,不当に扱われないのである。
الترجمة اليابانية
فَكَيۡفَ إِذَا جَمَعۡنَٰهُمۡ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِ وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
疑いの余地のないその日,われがかれらを集める時には,どのように(かれらはなるだろう)。各人は,自分の稼いだことに対し(十分に)報いられ,不当に扱われないのである。
Japanese - Japanese translation
(その到来に)疑惑の余地のない(復活の)日*、われら*が彼らを召集し、各人が不正*を受けることなく、自らが稼いだことをふんだんに報われる時、(彼らの状況は)どうなってしまうだろうか?
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
では、かれらの後悔はいかなるものであろうか?復活の日に、われらがかれらを清算のために集める時、かれらの状況は最悪なものとなる。全ての者は、不当に善行を減らされることも、悪行を増やされることもなく、自分の行いに応じた報いを受ける。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم