Nuk i vajtoi ata as qielli, as Toka, as nuk iu dha afat atyre.
الترجمة الألبانية
فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ
Prë ta nuk qajtën as qielli e as toka dhe atyre nuk iu dha afat.
Albanian - Albanian translation
فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ
Nuk i vajtoi ata as qielli as Toka, nuk u lanë ata (për t’u dënuar në një kohë tjetër),
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ
Prë ta nuk qajtën as qielli e as toka dhe atyre nuk iu dha afat.
Sherif Ahmeti - Albanian translation
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها