كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
Но нет! Это - Адское пламя,
Elmir Kuliev - Russian translation
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
Удерживайся, о грешник, от желания откупиться. Поистине, огонь - чистое пламя.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
Так нет же, (в День Суда неверующему не поможет искупление, так как оно невозможно)! Поистине, ведь это [Ад] – Пламя,
Abu Adel - Russian translation
15) Но все будет не так, как пожелает этот грешник! Это - Огонь вечной жизни, кипящий и бурлящий,
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم