Tradução da Sura Ao Arrebatadores em البرتغالية de Samir El - Portuguese translation
Verse 1
ﮢﮣ
ﮤ
Ao Arrebatadores
Pelos que arrebatam violentamente
Verse 2
ﮥﮦ
ﮧ
Pelos que extraem veementemente;
Verse 3
ﮨﮩ
ﮪ
Pelos que gravitam serenamente;
Verse 4
ﮫﮬ
ﮭ
Pelos que procuram sobrepujar repentinamente,
Verse 5
ﮮﮯ
ﮰ
Arranjadores (para a execução) das ordens (do seu Senhor)!
Verse 6
ﮱﯓﯔ
ﯕ
No dia em que tudo o que poderá se comover, estará em comoção,
Verse 7
ﯖﯗ
ﯘ
E em que acontecerá, pela segunda vez (a comoção),
Verse 8
ﯙﯚﯛ
ﯜ
Nesse dia, os corações baterão agitados,
Verse 9
ﯝﯞ
ﯟ
Enquanto os olhares estarão humildes.
Verse 10
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Dirão: Quê! Porventura voltaremos ao nosso estado primitivo,
Verse 11
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Mesmo que também sejamos ossos deteriorados?
Verse 12
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Dirão (mais): Tal será, então, um retorno de perdas!
Verse 13
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Porém, certamente, será um só grito,
Verse 14
ﯶﯷﯸ
ﯹ
E, ei-los plenamente acordados.
Verse 15
ﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
Conheces (ó Mensageiro) a história de Moisés?
Verse 16
ﯿﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Seu Senhor o chamou, no vale sagrado de Tôwa,
Verse 17
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
(E lhe disse): Vai ao Faraó, porque ele transgrediu,
Verse 18
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
e dize-lhe: Desejas purificar-te,
Verse 19
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
e encaminhar-te até o teu Senhor, para O temeres?
Verse 20
ﭣﭤﭥ
ﭦ
E Moisés lhe mostrou o grande sinal,
Verse 21
ﭧﭨ
ﭩ
Porém (o Faraó) desmentiu (aquilo) e se rebelou;
Verse 22
ﭪﭫﭬ
ﭭ
Então, rechaçou-o, contendendo tenazmente.
Verse 23
ﭮﭯ
ﭰ
Em seguida, congregou (a gente) e discursou,
Verse 24
ﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Proclamando: Sou o vosso senhor supremo!
Verse 25
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Porém, Deus lhe infligiu o castigo e (fez dele) um exemplo para o outro mundo e para o presente.
Verse 26
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Certamente, nisto há um exemplo para o temente.
Verse 27
Quê! Porventura a vossa criação é mais difícil ou é a do céu, que Ele erigiu?
Verse 28
ﮋﮌﮍ
ﮎ
Elevou a sua abóbada e, por conseguinte, a ordenou,
Verse 29
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Escureceu a noite e, (consequentemente) clareou o dia;
Verse 30
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
E depois disso dilatou a terra,
Verse 31
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Da qual fez brotar a água e os pastos;
Verse 32
ﮞﮟ
ﮠ
E fixou, firmemente, as montanhas,
Verse 33
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Para o proveito vosso e do vosso gado.
Verse 34
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Mas, quando chegar o grande evento,
Verse 35
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
O dia em que o homem se há de recordar de tudo quanto tiver feito,
Verse 36
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver,
Verse 37
ﯖﯗﯘ
ﯙ
Então, o que tiver transgredido,
Verse 38
ﯚﯛﯜ
ﯝ
E preferido a vida terrena,
Verse 39
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Esse certamente terá a fogueira por morada.
Verse 40
Ao contrário, quem tiver temido o comparecimento ante o seu Senhor e se tiver refreado em relação à luxúria,
Verse 41
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Terá o Paraíso por abrigo.
Verse 42
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Interrogar-te-ão acerca da Hora: Quando aportará?
Verse 43
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração?
Verse 44
ﯽﯾﯿ
ﰀ
Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento.
Verse 45
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Tu és comente um admoestador, para quem a teme.
Verse 46
No dia em que a virem, parecer-lhes-á não terem permanecido no mundo mais do que um entardecer ou um amanhecer da mesma.
تقدم القراءة