Tradução da Sura Os Fraudadores em البرتغالية de Samir El - Portuguese translation
Verse 1
ﯖﯗ
ﯘ
Os Fraudadores
Ai dos fraudadores,
Verse 2
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Aqueles que, quando alguém lhes mede algo, exigem a medida plena.
Verse 3
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Porém, quando eles medem ou pesam para os demais, burlam-nos.
Verse 4
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Porventura, não consideram que serão ressuscitados,
Verse 5
ﭑﭒ
ﭓ
Para o Dia terrível?
Verse 6
ﭔﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo?
Verse 7
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Qual! Sabei que o registro dos ignóbeis estará preservado em Sijjin.
Verse 8
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
E o que te fará entender o que é Sijjin?
Verse 9
ﭦﭧ
ﭨ
É um registro escrito
Verse 10
ﭩﭪﭫ
ﭬ
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
Verse 11
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Que negam o Dia do Juízo,
Verse 12
Coisa que ninguém nega, senão o transgressor, pecador.
Verse 13
É aquele que, quando lhe são recitados os Nossos versículos, diz: São meras fábulas dos primitivos!
Verse 14
Qual! Em seus corações há a ignomínia, pelo que cometeram.
Verse 15
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Qual! Em verdade, nesse dia, estar-lhes-á vedado contemplar o seu Senhor.
Verse 16
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Então, entrarão na fogueira.
Verse 17
Em seguida, ser-lhes-á dito: Esta é a (realidade) que negáveis!
Verse 18
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Qual! Sabei que o registro dos piedosos está preservado em Il'lilin!
Verse 19
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
E o que te fará entender o que é Il'lilin?
Verse 20
ﮭﮮ
ﮯ
É um registro manuscrito,
Verse 21
ﮰﮱ
ﯓ
Atestado por aqueles que estão próximos (ao seu Senhor).
Verse 22
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Em verdade, os piedosos estarão em deleite,
Verse 23
ﯙﯚﯛ
ﯜ
Reclinados sobre almofadas, olhando-se de frente.
Verse 24
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Reconhecerás, em seus rostos o esplendor do deleite.
Verse 25
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Ser-lhes-á dado a beber um néctar (de um frasco) lacrado,
Verse 26
Cujo lacre será de almíscar - que os que aspiram a isso rivalizem em aspirá-lo -
Verse 27
ﯰﯱﯲ
ﯳ
Em cuja mistura vem do Tasnim,
Verse 28
ﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
Que é uma fonte, da qual beberão os que estão próximos (a Deus).
Verse 29
Sabei que os pecadores burlavam os fiéis.
Verse 30
ﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
E quando passavam junto a eles, piscavam os olhos, uns para os outros,
Verse 31
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
E quando voltavam aos seus, voltavam ridicularizando (os fiéis);
Verse 32
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
E quando os viam, diziam: Em verdade, estes estão extraviados!
Verse 33
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
Embora não estivessem destinados a ser os seus guardiães.
Verse 34
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Porém, hoje, os fiéis rirão dos incrédulos.
Verse 35
ﭘﭙﭚ
ﭛ
E, reclinados sobre almofadas, observarão.
Verse 36
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Acaso, os incrédulos não serão punidos, por tudo quanto tiverem cometido?
تقدم القراءة